Vous avez cherché: te amo más que a nada y nadie en la tierra (Espagnol - Danois)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Danish

Infos

Spanish

te amo más que a nada y nadie en la tierra

Danish

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Danois

Infos

Espagnol

te amo más que a nada en la tierra y en el cielo.

Danois

jeg elsker dig højere end alt andet på jorden og i himlen.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

te amo más que a nada o a nadie en este mundo.

Danois

jeg elsker dig højere end alt andet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

te amo, vanessa, más que nada en la faz de la tierra.

Danois

jeg elsker dig, vanessa. mere end alt andet på denne jord.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la amo más que a nada en la vida.

Danois

højere end noget andet i hele mit liv.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- nadie en la tierra nos conoce.

Danois

- ingen på jorden kender til os.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- te amo más que a nada.

Danois

- jeg elsker dig over alt.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

te amo más que a nada, y no te pareces en nada a ella.

Danois

jeg elsker dig virkelig, og du er slet ikke som hende.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nadie en la tierra sabe que estamos vivos.

Danois

ingen ved, vi er i live.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- conocí a su padre... mejor que a nadie en la faz de la tierra.

Danois

jeg kendte din far bedre end noget andet menneske på denne jord.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cariño, te amo, más que a nada en el mundo.

Danois

jeg elsker dig mere end noget andet.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

te amo más que a nada y no puedo vivir sin ti.

Danois

jeg kan ikke leve uden dig.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque te amo más que a nada, amor.

Danois

fordi jeg elsker dig så højt, elskede.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nadie en la tierra verde de dios sabía que lo tuvimos.

Danois

ingen på guds grønne jord kendte til dem.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

estoy aquí encerrada y juro que a veces es el infierno en la tierra.

Danois

jeg er låst fast her, og nogen gange, føles det som helvede på jorden.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero la tecnologia aumentando su cerebro, no se parece a nada en la tierra.

Danois

men teknologien, der forstærker dens hjerne, kender vi ikke.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

significa: me duele. me duele como a nadie en la tierra en marte y hasta en atr4.

Danois

det betyder: "jeg lider som ingen på jorden, mars eller altair iv."

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

a mí al igual que a todos los demás en la tierra... me gustaría averiguarlo.

Danois

jeg, som alle andre, vil gerne vide det.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si no nos vamos nunca nadie en la tierra sabrá jamás lo que hemos descubierto.

Danois

hvis vi aldrig rejser hjem, vil folk på jorden aldrig vide, hvad vi opdagede.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el jefe de estación no responde y nadie en la línea se responsabiliza.

Danois

stationschefen svarer ikke, og der er ingen som er villige til at tage ansvaret.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- esa criatura nocturna. ¡ni tu reina ni nadie en la tierra podría salvarte de tal infierno!

Danois

hverken din dronning eller nogen anden på jorden kan redde dig fra hans helvede.

Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,782,470,434 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK