Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
un siglo?
et århundrede?
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
hace un siglo.
for hundrede år siden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un siglo despues
et Århundrede senere
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin ti
... o i midten.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin ti.
uden dig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 9
Qualité :
"sin ti
"uden dem
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ahora fue un siglo.
her er tale om et århundrede.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- hace un siglo o dos.
ja, for et par århundreder siden.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no sin ti.
- ikke uden dig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :
cariño, ha pasado un siglo sin ti ¿no te parece?
min elskede, jeg har fået en fedtsugning.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- sin ti, no.
- ikke uden dig, nej.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
lleva un siglo de retraso.
du er et årti bag alle andre.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jefe, esto es de hace un siglo.
chef, det billede er hundrede år gammelt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comenzaré sin ti.
jeg begynder uden dig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- no. eso fue un siglo después.
- nej, det er et århundrede for tidligt.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- felices sin ti.
- lykkeligere uden dig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡moriré sin ti!
jeg dør uden dig!
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"viviré sin ti."
' 'l vil leve uden dig"
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
hace un siglo, fue tu esposa humana.
for 100 år siden var det din menneskehustru.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- morirán allí sin ti.
- de dør derinde uden dig.
Dernière mise à jour : 2016-10-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :