Vous avez cherché: danza (Espagnol - Espéranto)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Espéranto

Infos

Espagnol

danza

Espéranto

danco

Dernière mise à jour : 2012-09-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

betty es una profesora de danza.

Espéranto

betty estas dancinstruistino.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

estoy tomando un curso de danza.

Espéranto

mi partoprenas la dancokurson.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

ha cesado el regocijo de nuestro corazón; nuestra danza se ha convertido en duelo

Espéranto

malaperis la gajeco de nia koro; niaj dancrondoj aliformigxis en funebron.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

has convertido mi lamento en una danza; quitaste mi vestido de luto y me ceñiste de alegría

Espéranto

vi anstatauxigis al mi mian plendon per danco; vi deprenis de mi mian sakajxon kaj zonis min per gxojo,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

pero se puso en pie y comenzó obedientemente a recitar el poema. mientras tanto, no dejaba de darle vueltas en su cabeza a la danza de las langostas y en realidad apenas sabía lo que estaba diciendo.

Espéranto

tamen ŝi leviĝis kaj komencis la deklamon, sed ŝia kapo pleniĝis de la omara kvadrilo en tia grado ke apenaŭ ŝi konsciis kion ŝi diras, kaj la vortoj venis tre, tre kurioze:—

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

"entonces la virgen se regocijará en la danza, y los jóvenes y los ancianos juntamente. porque transformaré su duelo en regocijo; los consolaré y los alegraré en su dolor

Espéranto

tiam virgulino gajos en la dancrondo, kaj kune ankaux junuloj kaj maljunuloj; kaj mi sxangxos ilian malgxojon en gxojon, mi konsolos ilin kaj gajigos ilin post ilia aflikto.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

artistas de todo el mundo se arremolinan por la pequeña ciudad, y cada rincón es llenado con teatro, danza, arte en vivo, cine, marionetas humorísticas y caras pintadas con los suaves sonidos del jazz esparciéndose por las calles.

Espéranto

la artistoj el la tuta mondo svarmas al tiu tre malgranda urbo, kaj ĉiuj anguloj de la urbo estas plenigitaj de teatraĵoj, dancoj, kinoj, plenumartoj, pupkomedioj kaj vizaĝpentradoj, kiuj okazas kun agrablaj ĵaz-muzikoj disfluantaj sur la stratojn.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

entre las muchas composiciones de hartmann influenciadas por la música popular se encuentran "danza grotesca", "kossuth lajos" y "bogdan".

Espéranto

inter la pliaj popolmuzikinfluitaj komponaĵoj de hartmann troveblas "danse grotesque", "kossuth lajos" kaj "bogdan".

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,301,826 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK