Hai cercato la traduzione di danza da Spagnolo a Esperanto

Contributi umani

Da traduttori professionisti, imprese, pagine web e archivi di traduzione disponibili gratuitamente al pubblico.

Aggiungi una traduzione

Spagnolo

Esperanto

Informazioni

Spagnolo

danza

Esperanto

danco

Ultimo aggiornamento 2012-09-11
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

betty es una profesora de danza.

Esperanto

betty estas dancinstruistino.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

estoy tomando un curso de danza.

Esperanto

mi partoprenas la dancokurson.

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

ha cesado el regocijo de nuestro corazón; nuestra danza se ha convertido en duelo

Esperanto

malaperis la gajeco de nia koro; niaj dancrondoj aliformigxis en funebron.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

has convertido mi lamento en una danza; quitaste mi vestido de luto y me ceñiste de alegría

Esperanto

vi anstatauxigis al mi mian plendon per danco; vi deprenis de mi mian sakajxon kaj zonis min per gxojo,

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

pero se puso en pie y comenzó obedientemente a recitar el poema. mientras tanto, no dejaba de darle vueltas en su cabeza a la danza de las langostas y en realidad apenas sabía lo que estaba diciendo.

Esperanto

tamen ŝi leviĝis kaj komencis la deklamon, sed ŝia kapo pleniĝis de la omara kvadrilo en tia grado ke apenaŭ ŝi konsciis kion ŝi diras, kaj la vortoj venis tre, tre kurioze:—

Ultimo aggiornamento 2014-07-30
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

"entonces la virgen se regocijará en la danza, y los jóvenes y los ancianos juntamente. porque transformaré su duelo en regocijo; los consolaré y los alegraré en su dolor

Esperanto

tiam virgulino gajos en la dancrondo, kaj kune ankaux junuloj kaj maljunuloj; kaj mi sxangxos ilian malgxojon en gxojon, mi konsolos ilin kaj gajigos ilin post ilia aflikto.

Ultimo aggiornamento 2012-05-05
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Spagnolo

artistas de todo el mundo se arremolinan por la pequeña ciudad, y cada rincón es llenado con teatro, danza, arte en vivo, cine, marionetas humorísticas y caras pintadas con los suaves sonidos del jazz esparciéndose por las calles.

Esperanto

la artistoj el la tuta mondo svarmas al tiu tre malgranda urbo, kaj ĉiuj anguloj de la urbo estas plenigitaj de teatraĵoj, dancoj, kinoj, plenumartoj, pupkomedioj kaj vizaĝpentradoj, kiuj okazas kun agrablaj ĵaz-muzikoj disfluantaj sur la stratojn.

Ultimo aggiornamento 2016-02-24
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia

Spagnolo

entre las muchas composiciones de hartmann influenciadas por la música popular se encuentran "danza grotesca", "kossuth lajos" y "bogdan".

Esperanto

inter la pliaj popolmuzikinfluitaj komponaĵoj de hartmann troveblas "danse grotesque", "kossuth lajos" kaj "bogdan".

Ultimo aggiornamento 2014-02-01
Frequenza di utilizzo: 1
Qualità:

Riferimento: Wikipedia
Attenzione: contiene formattazione HTML nascosta

Ottieni una traduzione migliore grazie a
7,740,656,651 contributi umani

Ci sono utenti che chiedono aiuto:



I cookie ci aiutano a fornire i nostri servizi. Utilizzando tali servizi, accetti l'utilizzo dei cookie da parte nostra. Maggiori informazioni. OK