Vous avez cherché: acordándose (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

acordándose

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

• sistema plurianual y contractual, acordándose los resultados esperados y estableciéndose una medición de las realizaciones.

Français

en ce qui concerne l'utilisation des fonds structurels au titre des objectifs 1 et 2, la commission adoptera des orientations indiquant l'approche ciblée qui a été retenue en matière de réhabilitation urbaine à la lumière de certaines réussites enregistrées dans les États membres, mais aussi des initiatives communautaires urban et integra et des projets pilotes urbains du feder.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

aquellos ladridos hicieron estremecer a harbert, acordándose de haberlos oído en su primera visita a las fuentes del arroyo rojo.

Français

ces aboiements firent tressaillir harbert, et il se souvint de les avoir déjà entendus pendant sa première visite aux sources du creek-rouge.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, podría alentarse al sector a ampliar el alcance de la carta, acordándose una definición común del concepto de fundación de utilidad pública.

Français

en outre, le secteur pourrait être encouragé à élargir le champ d'application de la charte en s'entendant sur une définition commune des fondations d'utilité publique.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el ámbito de la política regional se mantiene un diálogo con ucrania y recientemente se han puesto en marcha otros con georgia y la república de moldavia, acordándose una serie de programas de trabajo.

Français

dans le domaine de la politique régionale, un dialogue est organisé avec l'ukraine et des dialogues ont été récemment engagés et des programmes de travail convenus avec la géorgie et la république de moldavie.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la segunda posibilidad consiste en omitir únicamente el tráfico de tránsito en el acuerdo relativo al espacio económico europeo, acordándose por ejemplo que austria y suiza se comprometan a llegar a un acuerdo común dentro de medio año.

Français

aujourd'hui, contrairement aux techniques moyenâgeuses de chargement route-rail qui consistaient dans le chargement de remorques de poidslourds sur les trains, ou alors dans le transport de camions entiers par train, nous avons à notre disposition des wagons de chemin de fer avec des roues escamotables, rendant possible leur utilisation sur route.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en 1994 se dotó a la ssk de la forma de sociedad civil, acordándose como cláusula suspensiva la autorización por parte del tribunal austriaco de defensa de la competencia (el kartellgericht).

Français

en 1994, la ssk a été constituée en société civile, sous la condition suspensive de son autorisation par la juridiction autrichienne en matière d’ententes (le kartellgericht).

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en materia de reactivación de las comarcas mineras, se destinan 250 m € a infraestructuras y 150 m € a proyectos generadores de empleo, acordándose continuar con la complementariedad y la adicionalidad.

Français

en matière de relance des régions minières, 250 millions d’euros étaient destinés aux infrastructures et 150 millions d’euros à des projets générateurs d’emplois, la nécessité de poursuivre sur la voie de la complémentarité et de l’additionnalité étant admise.

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

86. a comienzos de diciembre de 1993 se iniciaron en la oficina de las naciones unidas en ginebra conversaciones directas entre representantes de georgia y de abjazia, acordándose, bajo los auspicios de las naciones unidas, un calendario para la negociación entre las partes.

Français

86. au début de décembre 1993 des pourparlers directs ont été engagés à l'office des nations unies à genève entre les représentants de la géorgie et de l'abkhazie; un calendrier des négociations entre les parties a été arrêté, sous les auspices des nations unies.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

650. como parte de la vigilancia del cumplimiento de los ejes de foro, el 124º período de sesiones del consejo de la liga de los estados Árabes a nivel ministerial aprobó una resolución el 8 de septiembre de 2005 sobre el desarrollo de las relaciones sino-árabes, en la que se reafirma el deseo de los estados miembros de fortalecer esas relaciones en diversas esferas; se celebra la designación del embajador de china en egipto como delegado de china ante la liga de los estados Árabes; se reciben con satisfacción los resultados positivos alcanzados por la conferencia de hombres de negocios en el primer período de sesiones del foro de cooperación sino-Árabe y los resultados de la reunión de altos funcionarios en la segunda reunión del foro, acordándose convocar la segunda reunión ministerial del foro de cooperación sino-Árabe para el próximo verano en beijing y encomendar a la secretaría general el enlace y las consultas con la parte china sobre el calendario y el proyecto de programa de esa reunión.

Français

650. dans le cadre du suivi de l'application de ces quatre axes du forum, le conseil ministériel de la ligue, à sa 124e session, a adopté, le 8 septembre 2005, une résolution sur le développement des relations sino-arabes affirmant la volonté des États membres de renforcer ces relations dans divers domaines, se félicitant de la nomination de l'ambassadeur de chine en Égypte en tant que délégué de la chine auprès de la ligue des États arabes, se félicitant des résultats positifs de la conférence des hommes d'affaires tenue dans le cadre de la première session du forum économique sino-arabe et des résultats et recommandations de la réunion des responsables lors de la deuxième session du forum, en décidant de convoquer la deuxième réunion ministérielle du forum de coopération sino-arabe l'été prochain, à beijing, et chargeant le secrétariat général d'assurer le travail de liaison et de consultation nécessaire avec la partie chinoise pour établir le calendrier et le projet d'ordre du jour de la réunion.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,951,998 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK