Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
la actividad económica fue ahogada.
l'activité économique a été paralysée.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la mujer murió ahogada en ese lugar.
la victime, qui ne pouvait respirer à cause de l'eau qui recouvrait son visage, est décédée.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
su vaga transparencia no era ya más que luz ahogada.
sa vague transparence n'était plus que de la lumière noyée.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
—¿pero partiremos tan pronto? —repetí con voz ahogada.
--nous partons? répétai-je d'une voix affaiblie.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ciro smith retrocedió y con voz ahogada exclamó: –¡ayrton!
soudain, cyrus smith recula, et d'une voix étouffée: «ayrton!» s'écria-t-il.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
una buena idea es enterrada, sofocada y ahogada en idiotez y charlatanería.
elle doit être modernisée, mais elle n'en demeure pas moins préférable à ce qui existe dans la plupart des autres pays.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
sin embargo, nuestra voz quedó ahogada por las prioridades de otros estados.
mais nos voix ont été étouffées par les priorités d'autres États.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en la autopsia realizada en sri lanka se dictaminó que la víctima había muerto ahogada.
d'après les conclusions de l'autopsie effectuée à sri lanka, le décès était dû à la noyade.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la voz se volvió más y más ahogada: un movimiento tumultuoso hizo resonar el artesonado.
la voix devint de plus en plus étouffée: un mouvement tumultueux fit retentir les boiseries.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la falsa tortuga dio un profundo suspiro y empezó a cantar con voz ahogada por los sollozos:
la fausse-tortue poussa un profond soupir et commença, d’une voix de temps en temps étouffée par les sanglots :
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en ausencia de directrices operacionales, algunos miembros de onuocéanos pueden temer que su voz quede ahogada por otras más potentes.
en l'absence de directives opérationnelles de ce type, la voix de certains membres d'onu-océans risque d'être étouffée par celle des plus puissants.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
mostró su malestar por los perjuicios causados a barcelona, ciudad europeísta que "se vio ahogada por las restricciones".
il revient sur les événements qui se sont déroulés autour du sommet de lisbonne et en particulier les diverses manifestations.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
¿cómo sabéis que rezaba? señor dijo milady, con una voz ahogada por los sollozos , os equivocáis; señor, yo no rezaba.
-- comment savez-vous que je priais, monsieur? dit milady d'une voix suffoquée par les sanglots; vous vous trompiez, monsieur, je ne priais pas.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :