Vous avez cherché: comulgar (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

comulgar

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

l cualquiera debería comulgar.

Français

l auquel tous les citoyens européens sont invités à participer.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

nos arrodillamos ante la barandilla donde los fieles se posternaban para comulgar.

Français

nous prîmes nos places devant la barrière de communion.

Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

me permitirán no comulgar con esta lógica y, de hecho, hacer declaraciones quizás más conformistas.

Français

vous me permettrez de ne pas faire mienne cette logique et, en fait, de tenir des propos peut-être plus conformistes.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el pueblo cubano no puede comulgar con intento alguno de mediatizar el nivel de rechazo al bloqueo brutal al que es sometido.

Français

le peuple cubain ne saurait admettre la moindre tentative de minimiser son refus du blocus brutal dont il est victime.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

36. al parecer en el irán hay varios grupos, privados o semiprivados, que, por comulgar con puntos de vista o causas particulares, de vez en cuando pasan el límite de la expresión pacífica de las opiniones.

Français

36. en iran, il semble qu'il y ait un certain nombre de groupes, de caractère privé ou semi—privé, qui, pour défendre des causes particulières ou faire valoir des points de vue particuliers, franchissent de temps à autre les limites de l'exercice du droit à l'expression pacifique d'opinions.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

79. aun suponiendo que el gobierno fuera tan necio e irracional como para creer que asesinando a la gente y arrojándola de sus hogares, o privándola de la asistencia necesaria conseguiría que comulgara con el gobierno y los valores que defiende, las realidades económicas lo harían impracticable.

Français

79. À supposer même que les responsables gouvernementaux soient dépourvus de bon sens et de raison au point de penser qu'en tuant les gens et en les jetant à la rue ou bien en refusant de leur donner des vivres, ils pourraient les amener à embrasser leur cause, la situation économique ne se prêterait pas à une telle pratique.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,773,026,796 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK