Vous avez cherché: concentrándose (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

concentrándose

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

el pnud siguió concentrándose en la gobernanza democrática.

Français

la démocratisation reste le thème de l'action du pnud.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a) concentrándose en facilitar, alentar y promover;

Français

mettant l'accent sur la facilitation, stimulant et encourageant;

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ese hecho no debe soslayarse concentrándose en las cuestiones periféricas.

Français

il ne faut pas, par convenance, perdre ce fait de vue et ne tenir compte que des questions périphériques.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en 1996-1998 esas medidas siguieron concentrándose en la juventud.

Français

en 1996—1998, ces actions ont continué à s'adresser plus particulièrement aux jeunes.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la red sigue concentrándose en la colaboración en materia de adquisiciones.

Français

le réseau continue également de privilégier les achats concertés.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el fiscal siguió concentrándose en garantizar la detención de los fugitivos.

Français

le procureur a continué à concentrer ses efforts sur l'arrestation des fugitifs.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

183. el trabajo infantil sigue concentrándose en ciertos sectores económicos.

Français

le travail des enfants reste concentré dans certains secteurs économiques.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la intervención de los fondos seguirá concentrándose en un limitado número de objetivos.

Français

les fonds continueront à être concentrés sur un nombre limité d'objectifs.

Dernière mise à jour : 2017-04-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el cci y la unctad deberían colaborar, concentrándose cada cual en sus ventajas comparativas.

Français

le cci et la cnuced devraient donc coopérer, chacun se concentrant sur ses avantages comparatifs.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

, aunque concentrándose en los proyectos ya concluidos o los que están en curso de ejecución.

Français

et plus particulièrement sur les projets qui sont déjà arrêtés/achevés ou en cours d'exécution.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

asimismo, la organización sigue concentrándose en la creación de nuevas asociaciones pro naciones unidas.

Français

de plus, l'organisation continue de mettre l'accent sur la création de nouvelles associations des nations unies.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

65. la mayor parte del cultivo ilícito de adormidera del mundo sigue concentrándose en el afganistán.

Français

65. l'afghanistan continue de représenter la majeure partie des cultures illicites de pavot à opium dans le monde.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

además, las corrientes de ied han seguido concentrándose en sólo unos pocos países y en unos pocos sectores.

Français

en outre, les flux d'ied continuent d'être concentrés dans quelques pays et quelques secteurs.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el importante debate que ha iniciado no debe detenerse, debe continuar, concentrándose en las medidas de carácter humanitario.

Français

l'important débat qui s'est ouvert ne doit pas s'en tenir là, mais bien continuer et se concentrer sur les mesures d'ordre humanitaire.

Dernière mise à jour : 2016-12-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este monto sigue concentrándose, ya que alrededor del 91% del total adeudado corresponde a cinco estados miembros.

Français

le plus gros de ce montant (91 %) se répartissait entre cinq États membres.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el cultivo de arbusto de coca siguió concentrándose en bolivia (estado plurinacional de), colombia y el perú.

Français

la culture du cocaïer est restée concentrée en bolivie (État plurinational de), en colombie et au pérou.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el consumo de éxtasis sigue concentrándose en europa (principalmente en europa occidental y central) y en américa del norte.

Français

l'usage d'ecstasy demeure concentré en europe (principalement en europe occidentale et centrale) ainsi qu'en amérique du nord.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las entradas de inversión extranjera directa (ied) seguían concentrándose en unas pocas industrias extractivas, sobre todo el petróleo.

Français

les investissements étrangers directs (ied) restaient concentrés dans quelques industries extractives, en particulier le secteur du pétrole.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

cobertura geográfica: alcance mundial, concentrándose particularmente en socios estratégicos (países industrializados, economías emergentes, rusia).

Français

couverture géographique: portée mondiale, une importance particulière étant accordée aux partenaires stratégiques (pays industrialisés, économies émergentes, russie).

Dernière mise à jour : 2017-04-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,763,279,183 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK