Vous avez cherché: szerint (Espagnol - Français)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

French

Infos

Spanish

szerint

French

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Français

Infos

Espagnol

en húngaro : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Français

hongrois : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ungāru valodā : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Français

hongrois : visszatérítéssel exportálva a 1060/2007/ek rendelet szerint

Dernière mise à jour : 2010-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- a bizottság 2004/1973/ek rendelete szerint feldolgozásra, vagy átadásra használandó

Français

- a bizottság 2004/1973/ek rendelete szerint feldolgozásra, vagy átadásra használandó

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en húngaro visszatérítés nélkül exportálandó az 1868/94/ek rendelet 6. cikke szerint

Français

en hongrois visszatérítés nélkül exportálandó az 1868/94/ek rendelet 6. cikke szerint

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en húngaro a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/ek rendelet szerint.

Français

en hongrois a közös vámtarifában szereplő vámtétel csökkentése a 442/2009/ek rendelet szerint.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a bizottság megítélése szerint a postabank 1997-ben és 1998-ban nehéz helyzetben levő vállalat volt.

Français

a bizottság megítélése szerint a postabank 1997-ben és 1998-ban nehéz helyzetben levő vállalat volt.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

a magyar hatóságok állítása szerint a növekedést nem ellensúlyozta prudens hitelezői tevékenység, és a bank spekulációs befektetésekbe és hitelezői tevékenységbe bocsátkozott.

Français

a magyar hatóságok állítása szerint a növekedést nem ellensúlyozta prudens hitelezői tevékenység, és a bank spekulációs befektetésekbe és hitelezői tevékenységbe bocsátkozott.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en húngaro az 1981/2005/ek rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

Français

en hongrois az 1981/2005/ek rendelet szerint kibocsátott engedély, csak 2006. március 31-ig érvényes

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

az iránymutatásokban szereplő meghatározás szerint a mentőöv olyan intézkedéseket jelent, amelyek ideiglenesen fenntartják egy cég helyzetét, amelynek pénzügyi helyzetében számottevő romlás mutatkozik.

Français

az iránymutatásokban szereplő meghatározás szerint a mentőöv olyan intézkedéseket jelent, amelyek ideiglenesen fenntartják egy cég helyzetét, amelynek pénzügyi helyzetében számottevő romlás mutatkozik.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

a magyar hatóságok állítása szerint a magyar kormány a postabank privatizációja keretében minden ajánlattevőnek ugyanazokat a javasolt szerződéses feltételeket ajánlotta, a jogvita esetére szóló kártérítést is beleértve.

Français

a magyar hatóságok állítása szerint a magyar kormány a postabank privatizációja keretében minden ajánlattevőnek ugyanazokat a javasolt szerződéses feltételeket ajánlotta, a jogvita esetére szóló kártérítést is beleértve.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

Élelmiszerraktárban élelmezési ellátmány kötelező szállítása végett történő elhelyezés – 612/2009/ek rendelet 37. cikke szerint

Français

Élelmiszerraktárban élelmezési ellátmány kötelező szállítása végett történő elhelyezés – 612/2009/ek rendelet 37. cikke szerint

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

az 1999-es iránymutatások szerint egy cég akkor van nehéz helyzetben, ha saját forrásaiból, a szükséges pénzeszközök részvényesek bevonásával történő előteremtésével, illetve kölcsönfelvétellel nem képes talpra állni.

Français

az 1999-es iránymutatások szerint egy cég akkor van nehéz helyzetben, ha saját forrásaiból, a szükséges pénzeszközök részvényesek bevonásával történő előteremtésével, illetve kölcsönfelvétellel nem képes talpra állni.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

el producto puede ponerse a la venta con la indicación siguiente en el etiquetado: «magyar hagyományok szerint előállított» (preparado según las tradiciones húngaras).

Français

lors de sa mise sur le marché, le produit peut comporter sur son étiquette la mention suivante: «magyar hagyományok szerint előállított» (préparé selon les traditions hongroises).

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,783,717,716 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK