Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
alabanzas matizadas para la presidencia sueca
Η άποψη του Συμβουλίου
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-críticas y alabanzas a la presidencia española-
ΕΣΚ ΦΙΛ ΠΡΣ/ΕΕΣ ΕΕΑ/ΒΠΑ ΕΕΕ ΕΔΔ ΜΕ
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las palabras de alabanzas a su labor son muy merecidas.
Η κ. fontaine τα διέθετε όλα κατά τη διαδικασία συνδιαλλαγής.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
me quiero unir al coro de alabanzas para el sr. white head.
Δεν προσπαθώ να σας κολακεύσω.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la administración clinton merece las más cálidas alabanzas por su empeño.
Η κυβέρνηση Κλίντον αξίζει κάθε έπαινο για τις προσπάθειες που κατέβαλε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pero tú eres santo. ¡tú, que habitas entre las alabanzas de israel
Συ δε ο Αγιος κατοικεις μεταξυ των επαινων του Ισραηλ.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
un día todo son alabanzas para gorbachov, el día siguiente lo dejan caer como una piedra.
Τη μια μέρα ανεβάζουμε τον Γκορμπατσώφ στους ουρανούς, την επόμενη μέρα τον αφήνουμε να πέσει σαν πέτρα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
finalmente dos críticas, pese a todas las alabanzas que se merece esta propuesta de la comisión.
Δεύτερο σημείο κριτικής είναι η χρηματοδότηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cualquier caso, hay puntos en este informe que son dignos de alabanzas y que apoyamos sin vacilar.
Οπωσδήποτε υπάρχουν στην έκθεση αξιόλογα στοιχεία τα οποία υποστηρίζουμε απόλυτα.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sistema dual de formación profesional inicial es objeto actualmente de grandes alabanzas y también de críti casfundamentales.
Επικουρικά βοηθήματα του κράτους ενδείκνυνται όμως σε περιπτώσεις όπου οι επιχειρήσεις αναλαμβάνουν έργο κατάρτισης που δεν εμπίπτει στην πρωταρχική τους αρμοδιότητα, δηλαδή την εκπαίδευση της κατάλληλης νέας γενιάς.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en lo principal, nuestro grupo no ha querido unirse al concierto de alabanzas dirigidas a la operación turquesa.
Κατά βάθος, η ομάδα μας δεν επιθυμούσε να προσθέσει κι άλλους επαίνους για την επιχείρηση turquoise.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
francamente, rara vez he tenido la oportunidad ni la necesidad de hacerlo, y es una pena que no esté presente para oír estas alabanzas.
Ειλικρινώς, σπανίως είχα την ευκαιρία ή ένιωσα την ανάγκη να κάνω κάτι τέτοιο και είναι κρίμα που δεν παρευρίσκεται για να ακούσει το εγκώμιο αυτό.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no obstante, habida cuenta del tiempo de que dispongo, no tengo intención de dedicar gran parte del mismo a pregonar sus alabanzas.
Ποια γνώμη έχει ο Επίτροπος για το πρόβλημα των μεταχειρισμένων αγαθών;
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no, no pretendo cantar las alabanzas de filas interminables de ciudadanos en las diversas fronteras interiores de la unión europea, ni de empleados de aduanas inflexibles.
Όταν σήμερα, από αρμόδιο έλληνα, ακούμε την κυνική πρόταση ότι σ' έναν εμφύλιο πόλεμο υπάρχουν νεκροί κι απ' τις δύο μεριές, τότε θα σηκωθώ εδώ για πολλοστή φορά και θα πω το εξής: Πρώτον: αυτός ούτε ήταν, ούτε είναι εμφύλιος πόλεμος.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el presidente. — usted interpreta el reglamento de un modo muy amplio, pero lo he tolerado puesto que de alabanzas hacia mí se trata.
Θα μπορούσε ίσως να μου δοθεί απάντηση και στις τρεις, ανάλογα με το ποια ήταν τελικά η απάντηση στην αρχική ερώτηση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
precisamente porque pretende determinar ciertos principios para la política ce-tercer mundo, no puedo adherirme a estas alabanzas. mi crítica va dirigida precisa mente a estos principios.
bindi (ΡΡΕ). — (it) Κυρία Πρόεδρε, ζήτησα τον λόγο για να δικαιολογήσω την απουσία μου, που σωστά ο κύριος langer παρατήρησε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
bangemann, miembro de la comisión. — (de) señor presidente, por supuesto que estoy muy satisfecho por las alabanzas que se nos han dedicado.
(') Ημερήσια διάταξη της επόμενης συνεδριάσεως: βλ. συνοπτικά πρακτικά
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :