Vous avez cherché: desescombro (Espagnol - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

desescombro

Grec

εκκαθάριση πληγείσης ζώνης

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

trabajos de desescombro

Grec

Εργασίες κατεδάφισης/ αποξήλωσης

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

desecación de los ladrillos © robert metsch trabajos de excavación y desescombro

Grec

Αποξήρανση τούßλων © robert metsch

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el uso de energía geotérmica podría reducir los costes de energía de la nueva sede. trabajos de desescombro

Grec

Η χρήση γεωθερμικής ενέργειας μπορεί να ßελτιώσει την ενεργειακή απόδοση των νέων κτιριακών εγκαταστάσεων.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

en caso de que haya que hacerles añadidos, se utilizarán materiales neutros y discretos que no desentonen con los materiales originales. trabajos de desescombro

Grec

Σε περίπτωση που κριθούν αναγκαίες κάποιες προσθήκες, αυτές θα γίνουν με ουδέτερα, διακριτικά υλικά που θα ταιριάζουν με τα αρχικά υλικά.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

también se derribaron los « hallenhütten » al norte del grossmarkthalle , entre el mercado y la sonnemannstrasse . trabajos de desescombro

Grec

Στο ßόρειο τμήμα της großmarkthalle , μεταξύ της κεντρικής αίθουσας και της sonnemannstraße , κατεδαφίστηκε επίσης το μικρότερο κτίριο “ hallenhütten ” .

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

la noche de la inauguración, el bce invitó a todos los interesados a una sesión informativa frente a la entrada principal del ruhrorter werft, desde donde se veía la fachada iluminada del grossmarkthalle. trabajos de desescombro

Grec

Κατά την εναρκτήρια εκδήλωση, η ΕΚΤ προσκάλεσε όλους τους ενδιαφερόμενους σε μια ενημερωτική συνάντηση στην ruhrorter werft, με θέα τη φωτισμένη großmarkthalle.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

finalmente, el periodo de reconstrucción va a comenzar, sobre todo en spitak, destruida al 100 %, y en donde los trabajos de desescombro están ya en marcha.

Grec

Ποιος θα μπορούσε να σκεφθεί ότι τα πρώτα βήματα στις σχέσεις μεταξύ Κοινότητας και Σοβιετικής Ένωσης θα γίνουν μέσα στον πόνο;

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

los escombros de estos trabajos de derribo, por ejemplo, madera, ladrillos y materiales para tejados, fueron cuidadosamente clasificados y almacenados y, posteriormente, reciclados o destruidos. trabajos de desescombro

Grec

Όσον αφορά τα οικοδομικά απορρίμματα που προέκυψαν από τις εργασίες κατεδάφισης, για παράδειγμα ξύλο, τούßλα, γυαλί και υλικά για οροφές, έγινε προσεκτική διαλογή, συντήρηση και, εν συνεχεία, είτε ανακύκλωση είτε διάθεση.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

(35) en segundo lugar, corus considera que el rendimiento esperado de la inversión es insuficiente para justificarla. corus calculó el valor actualizado neto de los rendimientos que sogepa puede obtener sobre su inversión. para corus, en las hipótesis más optimistas, sogepa puede esperar en el mejor de los casos una tasa interna de rendimiento (tir) del 4,9%. todo indica claramente que ésta es muy inferior al tipo que exigiría un inversor del sector privado. en casi todas las demás hipótesis, el rendimiento es negativo.(36) en tercer lugar, corus considera que el valor de los equipamientos aportados está muy sobrevalorado. en efecto, esta transacción permite principalmente a cockerill abandonar la instalación de charleroi sin pagar gastos de cierre. puesto que no se puede esperar que los equipamientos generen beneficio alguno en el contexto existente, su verdadero valor es de cero. en todos los casos, si los equipamientos en cuestión se subastaran, el producto de su venta no excedería del valor de la chatarra. ahora bien, según la experiencia de corus en este sector, el valor de la chatarra cubre, en el mejor de los casos, los costes medioambientales vinculados al desescombro del lugar.

Grec

(37) Τέταρτον, η corus εκτιμά ότι ακόμη και αν η αξία του εξοπλισμού αποτιμήθηκε σωστά, η sogepa θα αναλάμβανε υψηλότερο οικονομικό κίνδυνο από ό,τι οι ιδιώτες μέτοχοι της carsid, διότι είναι ο μοναδικός εταίρος που εισέφερε νέο κεφάλαιο για ένα σχέδιο περισσότερο από αβέβαιο. Δεδομένου ότι η εισφορά των δύο ιδιωτών μετόχων της carsid είναι εισφορά σε είδος, είτε άμεσα είτε διότι η συνεισφορά τους χρησιμοποιείται για την αγορά του εργοστασίου των εταιρειών του ομίλου, η corus αμφισβητεί ότι ένας ιδιώτης μέτοχος θα ήταν διατεθειμένος να προσφέρει μόνο αυτός το σύνολο των απαραίτητων μετρητών για τις νέες ανάγκες της εταιρείας.(38) Πέμπτον, η corus υποστηρίζει ότι, λόγω του ότι ο τομέας του χάλυβα χαρακτηρίζεται από διαρθρωτική πλεονάζουσα παραγωγική ικανότητα, υφίσταται τεκμήριο κρατικής ενίσχυσης όταν το Δημόσιο συμμετέχει σε μια επιχείρηση του εν λόγω τομέα.

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,764,993,527 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK