Vous avez cherché: insensatez (Espagnol - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Greek

Infos

Spanish

insensatez

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

al que responde antes de oír, le es insensatez y deshonra

Grec

Το να αποκρινηται τις πριν ακουση, ειναι εις αυτον αφροσυνη και ονειδος.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los ingenuos heredarán insensatez, pero los sagaces se coronarán de conocimiento

Grec

Οι αφρονες κληρονομουσι μωριαν οι δε φρονιμοι στεφανουνται συνεσιν.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todo hombre sagaz actúa con conocimiento, pero el necio despliega insensatez

Grec

Πας φρονιμος πραττει μετα γνωσεως ο δε αφρων ανακαλυπτει μωριαν.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la insensatez del hombre pervierte su camino y enfurece su corazón contra jehovah

Grec

Η αφροσυνη του ανθρωπου διαστρεφει την οδον αυτου και η καρδια αυτου αγανακτει κατα του Κυριου.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las redes transeuropeas en el sector de la energía constituyen el colmo de la insensatez.

Grec

Όσον αφορά τα διευρωπαϊκά δίκτυα στον τομέα της ενέργειας, αυτά αποτελούν το αποκορύφωμα της τρέλας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la sabiduría del sagaz discierne su camino, pero la insensatez de los necios es un engaño

Grec

Η σοφια του φρονιμου ειναι να γνωριζη την οδον αυτου η δε μωρια των αφρονων αποπλανησις.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos diputados cometieron la insensatez de creer que podrían engañar a los agricultores como a niños.

Grec

Παρακαλώ, κύριε Πρόεδρε του Συμβουλίου, μην παίρνετε το θέμα προ­σωπικά.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no cometeremos la insensatez de pensar que la moral puede estar asegurada en los códigos y los reglamentos.

Grec

Δεν έχουμε την παράλογη σκέψη να στηριχθούμε μόνο στους κώδικες και τους κανονι­σμούς για να εξασφαλίσουμε την ηθική.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pero no irán muy lejos, porque su insensatez será evidente a todos, como también lo fue la de aquéllos

Grec

Αλλα δεν θελουσι προκοψει πλειοτερον διοτι η ανοησια αυτων θελει γεινει καταδηλος εις παντας, καθως και η εκεινων εγεινε.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de ahí mi pregunta de si no va a acabar por fin muy pronto con esta insensatez presentando una ini­ciativa que diverja muy fuertemente de lo que la comi­sión ha ofrecido aquí.

Grec

Τώρα που αναλάβατε καθήκοντα προέ­δρου, σας παρακαλώ να λάβετε υπόψη ότι η περιοχή ελευθερώθηκε από την ιαπωνική κατοχή από βρεταννικά στρατεύματα, κατά την εκστρατεία της Βιρ­μανίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es una prueba de la mayor insensatez esforzarse por llegar a una situación donde las acciones de desarrollo partieran del desmantelamiento de la legislación y de los convenios. la nueva organización del trabajo no

Grec

Αποτελεί μεγάλη απερι­σκεψία να στοχεύουμε σε μια κατάσταση, όπου οι αναπτυξιακές δράσεις ξεκινούν με την κατάργηση της εργασιακής νομοθεσίας και των συμβάσεων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no tengo interés en que se concluya un proyecto para el que no haya demanda; crear un avión que nadie quiera en realidad me parece el colmo de la insensatez.

Grec

metten και ford, εξ ονόματος της Σοσιαλιστικής Ομάδας, σχετικά με την απασχόληση στην ευρωπαϊκή αεροδιαστημική βιομη­χανία.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el grupo de los liberales sostiene que debemos poner fin a esta insensatez, dar un impulso a la conservación a nivel mundial y que el mensaje que nos transmite la comisión como estados miembros debe ser oído también a nivel mundial.

Grec

Επανα­λαμβάνω ότι η Επιτροπή, ως εγγυητής της Συνθήκης, οφείλει να μεριμνά για την τήρηση αυτών των αρχών της ισορροπίας, της αναλογικότητας και της μη δια­κριτικής μεταχείρισης.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así pues, sería una insensatez que la comunidad subestimara los tiempos económicos tan terriblemente difíciles que se avecinan para muchos países de esta área, y que arrastran consigo los riesgos de la intranquilidad social y política.

Grec

Αυτό συνεπά­γεται περιορισμό των επενδύσεων, προβλέπει πάγωμα των μισθών και μείωση στη στήριξη βασικών ειδών δια­τροφής, πράγματα τα οποία δεν μπορεί παρά να έχουν άμεσες επιπτώσεις στην ενδεέστερη μερίδα του πληθυ­σμού που βέβαια αποτελεί την πλειοψηφία του λαού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es una insensatez manifiesta que el consejo afirme: en realidad, no queremos este reglamento. es una insensatez manifiesta que el consejo afirme: sólo queremos un reglamento para tres años.

Grec

Αντίθετα, η Επιτροπή έλαβε γνώση αποσπασματικών και συχνά αντιφατικών στοιχείων που δημοσιεύθηκαν πρόσφατα σε άρθρα εφημερίδων.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el plano de la política, esto es una insensatez, y en el plano de la cultura y la civilización, constituye un insulto a europa; esta turbia y aberrante pretensión equivale a hacer revivir el espíritu de yalta.

Grec

Διότι, βέβαια, τα βαρυσήμαντα γεγο­νότα που διαδραματίζονται στη Γερμανία προσελ­κύουν συνέχεια την προσοχή του Συμβουλίου και δεν έχω καμιά αμφιβολία, όπως ανέφερα στην αρχή, πως το Ευρωπαϊκό Συμβούλιο θα ασχοληθεί σύντομα για ακόμα μια φορά με τις επιπτώσεις των εν λόγω εξελίξεων για την Κοινότητα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

basta ya de decir insensateces a la población.

Grec

Ας σταματήσουμε λοιπόν να λέμε παραμύθια στην κοινή γνώμη.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,879,742 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK