Vous avez cherché: cristo ha resucitado (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

cristo ha resucitado

Latin

surrexit christus

Dernière mise à jour : 2016-09-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cristo ha resucitado, aleluya

Latin

transferer español inglés

Dernière mise à jour : 2013-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

él ha resucitado

Latin

surréxit enim

Dernière mise à jour : 2021-04-04
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cristo ha resucitado, verdaderamente ha resucitado

Latin

v. surrexit christus, qui vere

Dernière mise à jour : 2021-07-24
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ha resucitado, está aquí

Latin

surrexit, non est hic

Dernière mise à jour : 2023-04-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

no está aquí; ha resucitado

Latin

Dernière mise à jour : 2023-09-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

jesucristo ha resucitado aleluya

Latin

v. surrexit christus iesus, aeternum

Dernière mise à jour : 2021-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque si los muertos no resucitan, tampoco cristo ha resucitado

Latin

et formetur christus

Dernière mise à jour : 2013-03-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque si no hay resurrección de muertos, tampoco cristo ha resucitado

Latin

si autem resurrectio mortuorum non est neque christus resurrexi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y si cristo no ha resucitado, vana es nuestra predicación; vana también es vuestra fe

Latin

si autem christus non resurrexit inanis est ergo praedicatio nostra inanis est et fides vestr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

pero ahora, cristo sí ha resucitado de entre los muertos, como primicias de los que durmieron

Latin

nunc autem christus resurrexit a mortuis primitiae dormientiu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y si cristo no ha resucitado, vuestra fe es inútil; todavía estáis en vuestros pecados

Latin

quod si christus non resurrexit vana est fides vestra adhuc enim estis in peccatis vestri

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así el testimonio de cristo ha sido confirmado entre vosotro

Latin

sicut testimonium christi confirmatum est in vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

quienes decían: --¡verdaderamente el señor ha resucitado y ha aparecido a simón

Latin

dicentes quod surrexit dominus vere et apparuit simon

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahora bien, si cristo es predicado como que ha resucitado de entre los muertos, ¿cómo es que algunos entre vosotros dicen que no hay resurrección de muertos

Latin

si autem christus praedicatur quod resurrexit a mortuis quomodo quidam dicunt in vobis quoniam resurrectio mortuorum non es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y matasteis al autor de la vida, al cual dios ha resucitado de los muertos. de esto nosotros somos testigos

Latin

auctorem vero vitae interfecistis quem deus suscitavit a mortuis cuius nos testes sumu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

puesto que cristo ha padecido en la carne, armaos también vosotros con la misma actitud. porque el que ha padecido en la carne ha roto con el pecado

Latin

christo igitur passo in carne et vos eadem cogitatione armamini quia qui passus est carne desiit a peccati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

e id de prisa y decid a sus discípulos que ha resucitado de entre los muertos. he aquí va delante de vosotros a galilea. allí le veréis. he aquí os lo he dicho

Latin

et cito euntes dicite discipulis eius quia surrexit et ecce praecedit vos in galilaeam ibi eum videbitis ecce praedixi vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y dijo a sus criados: "¡Éste es juan el bautista! Él ha resucitado de los muertos; por esta razón operan estos poderes en él.

Latin

et ait pueris suis hic est iohannes baptista ipse surrexit a mortuis et ideo virtutes inoperantur in e

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

el rey herodes oyó de jesús, porque su nombre había llegado a ser muy conocido. unos decían: "juan el bautista ha resucitado de los muertos, y por esta razón operan estos poderes en él.

Latin

et audivit herodes rex manifestum enim factum est nomen eius et dicebat quia iohannes baptista resurrexit a mortuis et propterea inoperantur virtutes in ill

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,799,879,742 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK