Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
no se goza de la injusticia, sino que se regocija con la verdad
δεν χαιρει εις την αδικιαν, συγχαιρει δε εις την αληθειαν
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la ciudad se regocija por el bien de los justos, y cuando perecen los impíos, hay grito de alegría
Εις την ευοδωσιν των δικαιων η πολις ευφραινεται και εις τον ολεθρον των ασεβων αγαλλεται.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
escarba en el valle y se regocija con fuerza; sale al encuentro de las armas
ανασκαπτει εν τη κοιλαδι και αγαλλεται εις την δυναμιν αυτου εξερχεται εις απαντησιν των οπλων
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
pues como el joven se desposa con la virgen, así te desposarán tus hijos; y como el novio se regocija por su novia, así se regocijará tu dios por ti
Διοτι καθως ο νεος νυμφευεται με παρθενον, ουτως οι υιοι σου θελουσι συνοικει μετα σου και καθως ο νυμφιος ευφραινεται εις την νυμφην, ουτως ο Θεος σου θελει ευφρανθη εις σε.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a todos saca con anzuelo; los atrapa en su red y los junta en su malla, por lo cual se alegra y se regocija
Ανασυρουσι παντας δια του αγκιστρου, ελκουσιν αυτους εις το δικτυον αυτων και συναγουσιν αυτους εις την σαγηνην αυτων δια τουτο ευφραινονται και χαιρουσι.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
les hizo entrar en su casa, les puso la mesa y se regocijó de que con toda su casa había creído en dios
και αναβιβασας αυτους εις τον οικον αυτου παρεθηκε τραπεζαν, και ευφρανθη πανοικι πιστευσας εις το Θεον.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando él llegó y vio la gracia de dios, se regocijó y exhortó a todos a que con corazón firme permaneciesen en el señor
οστις ελθων και ιδων την χαριν του Θεου, εχαρη και παρεκινει παντας να εμμενωσιν εν σταθεροτητι καρδιας εις τον Κυριον,
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todo el pueblo de la tierra se regocijó, y la ciudad estaba en calma, después que a atalía le habían dado muerte a espada
Και ευφρανθη πας ο λαος της γης και η πολις ησυχασε την δε Γοθολιαν εθανατωσαν εν μαχαιρα.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
todo el pueblo de la tierra se regocijó, y la ciudad estaba en calma, después que a atalía le habían dado muerte a espada en la casa del rey
Και ευφρανθη πας ο λαος της γης και η πολις ησυχασε την δε Γοθολιαν εθανατωσαν εν μαχαιρα εν τω οικω του βασιλεως.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es evidente que el grupo liberal, democrático y reformista se regocija por esta retirada, primer paso hacia la resolución pacífica de un conflicto que perturbó a los espíritus democráticos de quien se peocupa por la defensa y el respeto de los derechos humanos.
Οι διαβουλεύσεις αυτές έχουν ως στόχο να προσδιορίσουν όλα τα ζητήματα που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη για το 1992 και να προετοιμάσουν την διατύπωση προτάσεων για κοινοτική δράση.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
abraham, vuestro padre, se regocijó de ver mi día. Él lo vio y se gozó
Ο Αβρααμ ο πατηρ σας ειχεν αγαλλιασιν να ιδη την ημεραν την εμην και ειδε και εχαρη.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
entonces ana oró y dijo: "mi corazón se regocija en jehovah; mi poder se enaltece en jehovah. mi boca se ensancha contra mis enemigos, porque me he alegrado en tu salvación
Και προσηυχηθη η Αννα, και ειπεν, Ευφρανθη η καρδια μου εις τον Κυριον υψωθη το κερας μου δια του Κυριου επλατυνθη το στομα μου εναντιον των εχθρων μου διοτι ευφρανθην εις την σωτηριαν σου.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
aunque especificando que aun cuando el parlamento se regocija por la manera en que esta vez la comisión se mostró atenta a nuestros mensajes de alerta respecto a lomé iv y, en particular, en lo tocante al importe financiero, este voto favorable no prejuzga en absoluto el dictamen o la ratificación que deberá hacerse del convenio en su conjunto.
Δεν πρέπει να σπαταλήσουμε τις δυνατότητες που έχουμε μπροστά μας από έλλειψη της αλληλεγγύης που είναι ανάγκη να δείξουμε.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y el pueblo se regocijó por haber contribuido con ofrendas voluntarias, porque con un corazón íntegro habían hecho a jehovah ofrendas voluntarias. y el rey david se alegró muchísimo
Εχαρη δε ο λαος, διοτι επροθυμηθησαν, επειδη με πληρη καρδιαν προσεφεραν αυτοπροαιρετως εις τον Κυριον και ο βασιλευς Δαβιδ ετι εχαρη χαραν μεγαλην.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
que maldigan ellos, pero bendice tú; que se levanten, pero sean avergonzados. y que tu siervo se regocije
Αυτοι θελουσι καταρασθαι, συ δε θελεις ευλογει θελουσι σηκωθη, πλην θελουσι καταισχυνθη ο δε δουλος σου θελει ευφραινεσθαι.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a este punto desearía, no obstante, hacer un paréntesis y decir que, si el grupo socialista se regocija sinceramente por esta conquista en las medidas transitorias, no dejará de enfadarse y protestar e intervenir sin descanso hasta tanto en haití no desaparezca, ni deje de crecer, el régimen de terror.
Η Ευρώπη είναι διαφορετική σήμερα απ' ό,τι ήταν χθες, απ' ό,τι ήταν πριν από δύο μήνες, απ' ό,τι ήταν πέρυσι.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :