Vous avez cherché: la mellita se regocija (Espagnol - Grec)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Greek

Infos

Spanish

la mellita se regocija

Greek

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

no se goza de la injusticia, sino que se regocija con la verdad

Grec

δεν χαιρει εις την αδικιαν, συγχαιρει δε εις την αληθειαν

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la ciudad se regocija por el bien de los justos, y cuando perecen los impíos, hay grito de alegría

Grec

Εις την ευοδωσιν των δικαιων η πολις ευφραινεται και εις τον ολεθρον των ασεβων αγαλλεται.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

escarba en el valle y se regocija con fuerza; sale al encuentro de las armas

Grec

ανασκαπτει εν τη κοιλαδι και αγαλλεται εις την δυναμιν αυτου εξερχεται εις απαντησιν των οπλων

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pues como el joven se desposa con la virgen, así te desposarán tus hijos; y como el novio se regocija por su novia, así se regocijará tu dios por ti

Grec

Διοτι καθως ο νεος νυμφευεται με παρθενον, ουτως οι υιοι σου θελουσι συνοικει μετα σου και καθως ο νυμφιος ευφραινεται εις την νυμφην, ουτως ο Θεος σου θελει ευφρανθη εις σε.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a todos saca con anzuelo; los atrapa en su red y los junta en su malla, por lo cual se alegra y se regocija

Grec

Ανασυρουσι παντας δια του αγκιστρου, ελκουσιν αυτους εις το δικτυον αυτων και συναγουσιν αυτους εις την σαγηνην αυτων δια τουτο ευφραινονται και χαιρουσι.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

les hizo entrar en su casa, les puso la mesa y se regocijó de que con toda su casa había creído en dios

Grec

και αναβιβασας αυτους εις τον οικον αυτου παρεθηκε τραπεζαν, και ευφρανθη πανοικι πιστευσας εις το Θεον.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando él llegó y vio la gracia de dios, se regocijó y exhortó a todos a que con corazón firme permaneciesen en el señor

Grec

οστις ελθων και ιδων την χαριν του Θεου, εχαρη και παρεκινει παντας να εμμενωσιν εν σταθεροτητι καρδιας εις τον Κυριον,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todo el pueblo de la tierra se regocijó, y la ciudad estaba en calma, después que a atalía le habían dado muerte a espada

Grec

Και ευφρανθη πας ο λαος της γης και η πολις ησυχασε την δε Γοθολιαν εθανατωσαν εν μαχαιρα.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

todo el pueblo de la tierra se regocijó, y la ciudad estaba en calma, después que a atalía le habían dado muerte a espada en la casa del rey

Grec

Και ευφρανθη πας ο λαος της γης και η πολις ησυχασε την δε Γοθολιαν εθανατωσαν εν μαχαιρα εν τω οικω του βασιλεως.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

es evidente que el grupo liberal, democrático y reformista se regocija por esta retirada, primer paso hacia la resolución pacífica de un conflicto que perturbó a los espíritus democráticos de quien se peocupa por la defensa y el respeto de los derechos humanos.

Grec

Οι διαβουλεύσεις αυτές έχουν ως στόχο να προσδιορίσουν όλα τα ζητήματα που θα πρέπει να ληφθούν υπόψη για το 1992 και να προετοιμάσουν την διατύπωση προτάσεων για κοινο­τική δράση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

abraham, vuestro padre, se regocijó de ver mi día. Él lo vio y se gozó

Grec

Ο Αβρααμ ο πατηρ σας ειχεν αγαλλιασιν να ιδη την ημεραν την εμην και ειδε και εχαρη.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces ana oró y dijo: "mi corazón se regocija en jehovah; mi poder se enaltece en jehovah. mi boca se ensancha contra mis enemigos, porque me he alegrado en tu salvación

Grec

Και προσηυχηθη η Αννα, και ειπεν, Ευφρανθη η καρδια μου εις τον Κυριον υψωθη το κερας μου δια του Κυριου επλατυνθη το στομα μου εναντιον των εχθρων μου διοτι ευφρανθην εις την σωτηριαν σου.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

aunque especificando que aun cuando el parlamento se regocija por la manera en que esta vez la comisión se mostró atenta a nuestros mensajes de alerta respecto a lomé iv y, en particular, en lo tocante al importe financiero, este voto favorable no prejuzga en absoluto el dictamen o la ratificación que deberá hacerse del convenio en su conjunto.

Grec

Δεν πρέπει να σπαταλήσουμε τις δυνατότητες που έχουμε μπροστά μας από έλλειψη της αλληλεγγύης που είναι ανάγκη να δείξουμε.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y el pueblo se regocijó por haber contribuido con ofrendas voluntarias, porque con un corazón íntegro habían hecho a jehovah ofrendas voluntarias. y el rey david se alegró muchísimo

Grec

Εχαρη δε ο λαος, διοτι επροθυμηθησαν, επειδη με πληρη καρδιαν προσεφεραν αυτοπροαιρετως εις τον Κυριον και ο βασιλευς Δαβιδ ετι εχαρη χαραν μεγαλην.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

que maldigan ellos, pero bendice tú; que se levanten, pero sean avergonzados. y que tu siervo se regocije

Grec

Αυτοι θελουσι καταρασθαι, συ δε θελεις ευλογει θελουσι σηκωθη, πλην θελουσι καταισχυνθη ο δε δουλος σου θελει ευφραινεσθαι.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a este punto desearía, no obstante, hacer un paréntesis y decir que, si el grupo socialista se regocija sinceramente por esta conquista en las medidas transitorias, no dejará de enfadarse y protestar e intervenir sin descanso hasta tanto en haití no desaparezca, ni deje de crecer, el régimen de terror.

Grec

Η Ευρώπη είναι διαφορετική σήμερα απ' ό,τι ήταν χθες, απ' ό,τι ήταν πριν από δύο μήνες, απ' ό,τι ήταν πέρυσι.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,571,375 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK