Vous avez cherché: se adecúa a la legalidad (Espagnol - Grec)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Grec

Infos

Espagnol

se adecúa a la legalidad

Grec

συμβαδίζει με την νομιμότητα

Dernière mise à jour : 2011-08-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

contencioso relativo a la legalidad

Grec

Έλεγχο νοιότητα

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tal interpretación se adecúa de manera más natural a la formulación de las propias directivas.

Grec

Η ερμηνεία αυτή συνάδει περισσότερο με τη διατύπωση των οδηγιών αυτών.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así pues, su estructura aún no se adecúa a la de los mercados con potencial de futuro. este retraso es

Grec

Πρέπει να ληφθούν υπόψη τόσο το επίπεδο όσο και το ποσοστό αύξησης της παραγωγικότητας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin embargo, este error no puede afectar a la legalidad de la decisión impugnada.

Grec

Εντούτοις, το σφάλμα αυτό δεν είναι ικανό να επηρεάσει το κύρος της προσβαλλομένης αποφάσεως.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

este acuerdo no se adecúa a la situación actual, y la comunidad ha financiado un estudio en el que se analizan los problemas

Grec

Η ύπαρξη της συμφωνίας αυτής και της γραμματείας

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

-¿se presentan las traducciones dentro del plazo y con una calidad que se adecúa a sus fines?,

Grec

ΕΕ Επίσημη Εφημερίδα των Ευρωπαϊκών ΚοινοτήτωνΕΚ Ευρωπαϊκό Κοινοβούλιο

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como ya se ha indicado anteriormente, este procedimiento no se adecúa a todos los asuntos que plantean problemas de competencia.

Grec

Όπως προαναφέρθηκε, η διαδικασία αυτή δεν αποδείχθηκε κατάλληλη για όλες τις περιπτώσεις που δημιουργούν προβλήματα ανταγωνισμού.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de esta forma, y en estos aspectos concretos, portugal se adecúa a las disposiciones del artículo 208 del acta de adhesión.

Grec

Επίσης βρέθηκε ευνοϊκή λύση όσον αφορά τις ποσότητες και τη

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

hay que decir, entre paréntesis, que la propuesta de recomendación se adecúa a las pautas que marcaron los dictámenes emitidos por éstos.

Grec

Λυπάμαι: Δεν πρότεινα εγώ το d2-mac.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

además, junto con kinnevik, td controla la mayor parte del resto de la capacidad de satélite que se adecúa a los telespectadores nórdicos.

Grec

Η td ελέγχει επιπλέον, με την kinnevik, το μεγαλύτερο μέρος του εναπομένοντος δυναμικού δορυφορικής μετάδοσης που είναι κατάλληλο για σκανδιναβούς τηλεθεατές.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el sistema actual está basado en el seguimiento físico de los movimientos de bienes y, como tal, ya no se adecúa a las prácticas comerciales modernas.

Grec

Προς το παρόν έχει κινηθεί η διαδικασία για τη μη εφαρμογή ή την ανεπαρκή εφαρμογή των οδηγιών σε 39 περιπτώσεις.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el bce acoge favorablemente la ampliación del ámbito del reglamento propuesto en este sentido, que se adecua a los principios de la sepa.

Grec

Η ΕΚΤ επικροτεί το διευρυμένο κατά την έννοια αυτή πεδίο εφαρμογής του προτεινόμενου κανονισμού, που εναρμονίζεται με τις αρχές του sepa.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

99-101 procedimientos aplicados para garantizar que las traducciones se presentan dentro del plazo y que su calidad se adecúa a sus fines102-109 coste y eficiencia de las traducciones

Grec

44-46 Τήρηση των προθεσμιών και άλλα στοιχεία που σχετίζονται με την ικανοποίηση των πελατών

Dernière mise à jour : 2008-03-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el gobierno irlandés no se adecúa a las disposiciones del acta de 20 de septiembre de 1976, que lo obliga a indicar él mismo, a través de su parlamento, sus candidatos a un escaño vacante.

Grec

Η Ιρλανδική Κυβέρνηση δεν συμμορφώνεται προς τις διατάξεις της Πράξεως της 20ής Σεπτεμβρίου 1976, βάσει της οποίας έχει την υποχρέωση να υποδεικνύει η ίδια, μέσω του Κοινο­βουλίου της, τους υποψηφίους της για μια κενή έδρα.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esto garantiza que la financiación de phare se adecué a las políticas de reforma y a las prio­ridades de los distintos gobiernos.

Grec

Το phare συνεργάζεται στενά με τις χώρες αυτές για τον τρόπο χρησι­μοποίησης αυτών των κονδυλίων, σε πλαίσια που έχουν συμφωνηθεί από κοινού με την Ευρωπαϊκή Ένωση.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la comisión europea, conforme a lo que se solicitaba en una resolución del parlamento europeo, aprobó la concesión de una ayuda de urgencia para las regiones afectadas por los terremotos, si bien dicha ayuda no se adecúa a las crecientes necesidades de una de las regiones menos desarrolladas de la ue.

Grec

Το προϊόν συνίσταται σε μηκυτοκτόνα, εντομοκτόνα, ζιζανιοκτόνα, και δεν νομίζω ότι οι επιπτώσεις που έχουν στη φύση, στο περιβάλλον, είναι μόνο θετικές.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

7.20. pide el conjunto de las disposiciones de política agrícola de la ue se adecué a las disposiciones del gatt y posibilite una apertura de la ue hacia el este, pero sin poner en peligro la

Grec

7.24. θεωρεί ότι στις μελλοντικές διαπραγματεύσεις του ΠΟΕ θα πρέπει μεταξύ άλλων να υπογραμμισθεί η αξία της ανάπτυξης ενισχύσεων τύπου "green box", όπου παράλληλα με τις οικολογικές πτυχές,

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

así, incluso si un estado miembro se adecúa a las orientaciones aprobadas por el comité, éstas pueden ser discutidas ante los tribuna les, incluido el tribunal de justicia europeo. por otra parte, los nuevos estados miembros no estarían obligados a aceptar estas orientaciones después de la ampliación.

Grec

Όλοι μας εδώ γνωρίζουμε ότι οι μοναδικές επιχειρήσεις που δη­μιουργούν θέσεις εργασίας είναι οι μικρομεσαίες, αλλά η Επιτροπή πλήττει την ανάπτυξη τους και, συ­νεπώς, υποσκάπτει τη δημιουργία και την ανάπτυξη των θέσεων εργασίας.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así se fomentaría el empleo y la contratación de trabajadores por las empresas. esta es la cuestión, ¿qué medidas proyecta adoptar la comisión para modernizar la fiscalidad y que ésta se adecué a las condiciones de la

Grec

Πρώτον, την πρωτοβουλία slim, η οποία, μεταξύ άλλων, έδωσε ιδιαίτερη σημασία στην απλοποίηση των στατιστικών της γενικής οικονομικής κατάστα-

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,590,795 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK