Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
acuerdo relativo a los servicios discrecionales internacionales de viajeros por carretera efectuados con autocares o autobuses
accordo relativo ai servizi occasionali internazionali di trasporto di viaggiatori su strada effettuati con autobus
- empleando autobuses y autocares matriculados en la parte contratante en que está establecido el transportista;
- a mezzo di autobus immatricolati nella parte contraente dove è stabilito l'operatore del trasporto;
los autobuses y autocares utilizados para prestar los servicios discrecionales internacionales contemplados en el presente convenio cumplirán las normas técnicas establecidas en el anexo 2.
gli autobus utilizzati per i servizi internazionali occasionali contemplati dal presente accordo soddisfano le norme tecniche di cui all'allegato 2.
- el transporte, mediante el fomento de la creación de transportes ferroviarios, autocares internacionales y transportes marítimos más accesibles.
- i trasporti, promovendo l'accesso dei passeggeri ai servizi di trasporto ferroviario, marittimo e stradale internazionale.
considerando la necesidad de que las partes contratantes apliquen medidas uniformes relativas al trabajo del personal de los autobuses y autocares dedicados al transporte internacional por carretera;
considerando che è necessario che le parti contraenti applichino misure uniformi per quanto riguarda il lavoro degli equipaggi di autobus adibiti al trasporto internazionale su strada;
- prolongación del periodo de validez de los contratos (8 años para los autobuses y autocares, 15 para los transportes ferroviarios);
- prolungamento della durata dei contratti (8 anni per gli autobus, 15 per i trasporti ferroviari);
- transporte por carretera( código 223) comprende el transporte mediante camiones, vehículos pesados, autobuses y autocares.
- trasporti su strada( codice 223) trasporti effettuati mediante autocarri, camion, autobus e pullman.
- por aumentar la franquicia para el carburante, con el fin de que la misma corresponda al contenido normal de los depósitos de autobuses y autocares (600 litros),
- aumentare la franchigia per il carburante in modo tale che questa corrisponda al normale contenuto dei serbatoi degli autobus (600 litri),
[5] vehículos industriales ligeros (hasta 3,5 toneladas), camiones, remolques, semirremolques, autobuses y autocares.
[5] veicoli commerciali leggeri (fino a 3,5 tonnellate), autocarri, rimorchi, semirimorchi, autobus e pullman.