Vous avez cherché: brazos o, piernas (Espagnol - Italien)

Espagnol

Traduction

brazos o, piernas

Traduction

Italien

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

debilidad en brazos o piernas;

Italien

debolezza delle braccia o gambe;

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

inflamación dolorosa de los brazos o piernas

Italien

rigonfiamento doloroso delle braccia e delle gambe

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no puedo sentir mis brazos o piernas.

Italien

non riesco a sentire le braccia e le gambe.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

o piernas inquietas.

Italien

o la plmd!

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

musculares, cansancio, hormigueo en la cara, brazos o piernas.

Italien

stanchezza, insensibilità a viso, braccia o gambe

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

nada de sacar los brazos o piernas por la ventana.

Italien

mai stare con le braccia o i piedi fuori dal finestrino.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

algunos mueren, otros pierden los brazos o las piernas.

Italien

alcuni muoiono, alcuni sopravvivono senza gambe o braccia.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hinchazón de las manos, brazos, pies o piernas, dolor en las extremidades

Italien

gonfiore di mani, braccia, piedi o gambe, dolore agli arti

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nu • entumecimiento • visión doble • debilidad en brazos o piernas.

Italien

• segni di infezione come febbre, sensazione di malessere, ferite, problemi dentali, bruciore nell’urinare; • stanchezza o debolezza; • tosse; • formicolio; • torpore; • sdoppiamento della vista; • debolezza delle braccia o gambe.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

hinchazón de las manos o piernas.

Italien

gonfiore delle mani o delle gambe.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sin brazos o piernas es casi como vives ahora, kevin. no haces nada.

Italien

praticamente, stai gia' vivendo senza braccia e senza gambe, kevin.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ignoro si tienen brazos o cuerpo.

Italien

non so se hanno braccia né corpo.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

• hormigueo • entumecimiento • visión doble • debilidad en brazos o piernas. co

Italien

• sdoppiamento della vista; • debolezza delle braccia o gambe. i dic

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

- adormecimiento, hormigueo, dolor y/ o sensación de quemazón en brazos y/ o piernas

Italien

- intorpidimento, formicolio, dolore e/ o sensazione di bruciore alle braccia e/ o alle gambe

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

¿nos cruzamos de brazos o llamamos a otra?

Italien

continuiamo a perdere tempo qui, o ne cerchiamo un'altra?

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

aquellos que no pueden mover sus brazos o piernas nos enseñan a reírnos de los demás.

Italien

chi non puo' muovere braccia o gambe, ci insegna a ridere degli altri.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

sólo los que pierden brazos o piernas, los mudos o sordos... son considerados pacientes en una guerra.

Italien

solo quelli sene'a braccia o gambe, muti o sordi... sono considerati ammalati in guerra.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no hay sentido en mantener su ritmo cardiaco alto sino tiene brazos o piernas funcionando en la mañana.

Italien

non c'e' motivo di stimolarle il cuore - se domattina non avra' funzionalita' a braccia e gambe.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con partes bajas o piernas desnudas, allí donde sales, importa poco.

Italien

- questa è una pensione di artiste o una palestra ? - sono calze, non budelli da prosciutto.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

una familia con diez hijos, por supuesto, siempre sería considerada agradable donde a ninguno le faltaba la cabeza, ni brazos o piernas.

Italien

una famiglia di dieci figli, naturalmente, sarà sempre chiamata una bella famiglia, in cui ci sono un numero di teste, braccia e gambe sufficienti.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,899,222,112 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK