Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
todo viene con condicionamientos.
ogni pretendente avra' i suoi secondi fini.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por razones de coste o de condicionamientos topográficos, se permite aplicar diversas soluciones.
per motivi di costi o di vincoli topografici, è possibile adottare varie soluzioni.
Dernière mise à jour : 2017-02-15
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
(7) en razón de los condicionamientos presupuestarios, la asistencia comunitaria se concede para un período de un año.
(7) per motivi di bilancio, l'aiuto finanziario della comunità può essere concesso per un periodo di un anno.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin nociones como el amor romántico, la religión o la moralidad, su sociedad se muestra como una unidad coherente de biología y condicionamientos.
sene'a noe'ioni come l'amore romantico, la religione o la moralità, il comportamento sociale li tiene uniti in quanto fonde biologia e condie'ionamenti.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- europa necesita hacer frente al reto de servirse de las oportunidades y condicionamientos medioambientales en el marco de sus políticas de crecimiento y de creación de empleo.
- l’europa deve raccogliere la sfida e utilizzare le opportunità e i vincoli ambientali nel quadro della sua politica di crescita economica e occupazionale.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las líneas mejoradas especialmente para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.
le linee specificamente adattate per l’alta velocità, aventi carattere specifico a causa di vincoli topografici o relativi al rilievo o all’ambiente urbano, la cui velocità deve essere adeguata caso per caso.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la estigmatización y el tabú han hecho de la comunidad gay, en concreto, una comunidad vulnerable. incapaz de sobrellevar los condicionamientos sociales, intentan redefinir un camino de coherencia.
stigmatizzazione e tabù hanno reso vulnerabile specialmente la comunità omosessuale, che è incapace di lottare contro il condizionamento sociale, e cerca di ridefinire una sua coerenza a livello personale.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
categoría iii: líneas mejoradas especialmente para alta velocidad o especialmente construidas para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.
categoria iii: linee specificamente adattate o linee specificamente costruite per l’alta velocità, che hanno caratteristiche specifiche legate a vincoli topografici, ai rilievi, ai vincoli ambientali o urbanistici, sulle quali la velocità deve essere adattata caso per caso.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
categoría iii: líneas rehabilitadas especialmente para alta velocidad que tienen características especiales debido a condicionamientos topográficos, urbanísticos o de relieve, en las que la velocidad tiene que adaptarse a cada caso.
categoria iii: le linee appositamente adattate per l’alta velocità aventi caratteristiche specifiche a causa di vincoli topografici, di rilievo o di ambiente urbano la cui velocità deve essere adeguata caso per caso.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :