Vous avez cherché: ha cursado (Espagnol - Italien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Italian

Infos

Spanish

ha cursado

Italian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Italien

Infos

Espagnol

- ha cursado tres semestres de petrología.

Italien

hai avuto petrologia per 3 semestri.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- que acredite que el titular ha cursado con éxito:

Italien

- da cui risulti che il titolare ha seguito con successo:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

srta, se ha cursado una orden de expulsión contra usted.

Italien

signorina, c'è un ordine di espulsione contro di lei.

Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

información detallada sobre la persona que ha cursado una invitación o que puede sufragar los gastos de mantenimiento del solicitante durante la estancia.

Italien

informazioni dettagliate sulla persona che ha formulato un invito e/o tenuta a farsi carico delle spese di sostentamento del richiedente durante il soggiorno.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

considerando que se ha cursado a las autoridades competentes de un estado miembro (reino unido) una notificación relativa a la comercialización de un producto de este tipo;

Italien

considerando che una notificazione riguardante l'immissione sul mercato di un tale prodotto è stata sottoposta all'autorità competente del regno unito;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en el punto 8.3, indicar el tipo de periodos asimilados, es decir, los periodos en que la persona asegurada ha sido beneficiario, por ejemplo, de la prestación por incapacidad laboral o ha cursado estudios en centros superiores.

Italien

al punto 8.3 indicare la natura dei periodi equivalenti a periodi assicurativi, ad esempio periodo di prestazioni per malattia, periodo di frequenza di scuole superiori.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por consiguiente, debe concederse al titular de un título que acredite que ha cursado con éxito una formación de nivel postsecundario de una duración mínima de un año el acceso a una profesión regulada en un estado miembro en el que dicho acceso dependa de la posesión de un título que acredite que se ha cursado con éxito un ciclo de enseñanza superior o universitaria de una duración mínima de cuatro años, independientemente del nivel al que pertenezca el título requerido en el estado miembro de acogida.

Italien

di conseguenza, il titolare di un diploma che certifichi il compimento di un corso di formazione a livello post secondario di una durata di almeno un anno dovrebbe avere accesso a una professione regolamentata in uno stato membro in cui l'accesso è subordinato al possesso di un diploma che certifichi il compimento di un corso di studi universitario o equivalente della durata di quattro anni, a prescindere dal livello del diploma richiesto nello stato membro ospitante.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

un título que acredita que el titular ha cursado con éxito un ciclo de estudios postsecundarios de una duración mínima de cuatro años, o de una duración equivalente a tiempo parcial, que podrá expresarse además en un número equivalente de créditos ects, en una universidad o un centro de enseñanza superior o en otro centro de nivel equivalente, y, en su caso, que ha completado con éxito la formación profesional exigida además del ciclo de estudios postsecundarios.»;

Italien

un diploma attestante che il titolare ha completato un ciclo di studi post-secondari della durata di almeno quattro anni o di una durata equivalente a tempo parziale, che può essere anche espressa sotto forma di un numero equivalente di crediti ects, presso un’università o un istituto di insegnamento superiore ovvero altro istituto di livello equivalente e, se del caso, che ha completato con successo la formazione professionale richiesta in aggiunta al ciclo di studi post-secondari.»;

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,788,637,835 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK