Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
ese es un gran agarre.
wow, e' una signora stretta di mano.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y se cabreó porque pronto va a celebrarse un gran concurso.
e si è arrabbiata perché c'è un'importante mostra in arrivo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la más caída se agarró un catarro.
quella che pende ha preso il raffreddore.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se agarró.
ha tenuto duro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agarra un lado.
prendi un lato.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
agarra un abrigo.
prendi la giacca.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- agarra un puñado
- prendine una manciata.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- agarra un bolígrafo.
- prendi una penna, troione!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- agarra un matafuegos!
- stavo solo... - prendi l'estintore!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- ¿cómo se agarró?
come ti si è attaccata addosso?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- agarra un "big".
- prendi una big.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- su división agarró un homicidio.
- la sua divisione ha scoperto un omicidio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- de lo contrario, agarra un martillo.
- altrimenti, prendi un martello.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡agarro un camello! sólo uno...!
ubruk!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mira hombre-- - agarra un cuchillo.
prendi un pugnale.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¡agarra un abuelo! ¡agarra un abuelo!
acchiappa un nonno!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Certaines traductions humaines peu pertinentes ont été masquées.
Affichez les résultats peu pertinents.