Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
se trata de sentirse a gusto en tu propia piel.
vuol dire essere a proprio agio nella propria pelle.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a gusto .
riposo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
pensé que así la haría sentirse a gusto.
pensavo che l'avrebbe fatta sentire a proprio agio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿a gusto?
va bene così?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y sus clientes también parecen sentirse a gusto.
e anche i clienti sono aloro agio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
"¿estoy a gusto en esta piel?"
"mi sento a mio agio con questa pelle?"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
nadie más hace sentirse a gusto a la gente como...
- nessuno mette la gente a suo agio cosi'.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no me sentiré a gusto en una cama de hierro forjado.
proprio non mi vedo in un letto di ferro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y yo más a gusto en st. barts.
io sono piu' a mio agio nelle antille francesi.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es sentirse a salvo...
mi sento solo cosi' sicura.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿estarías más a gusto en el confesionario?
ti sentiresti più a tuo agio nel confessionale?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dijiste que estabas a gusto en la compañía.
hai detto che eri contenta, alla "compagnia".
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
- creo que estaría más a gusto en otro lugar.
- credo che si trovera' meglio in un altro posto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
jamás me he sentido a gusto en ningún lugar.
- io non appartengo a nessun luogo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en cualquier infiltración, sentirse a gusto con tu objetivo es una parte crucial para obtener información.
in ogni infiltrazione... essere a tuo agio con il tuo obiettivo e' cruciale per l'ottenimento di informazioni.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
creo que le hace sentirse a salvo.
credo lo faccia sentire al sicuro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- a gusto en tierra firme. ¿qué tal vamos?
- finalmente a terra. come va?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
nigel, prepárese para sentirse a salvo.
nigel, si prepari ad essere al sicuro.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
se sienten a gusto al sentirse sin peso...
-e' un atto liberatorio.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en una situación así...
ci serve un uomo...
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :