Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
como el timbre, ¿no?
ti piace il campanello, vero?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el timbre no funciona.
il campanello e' dei fritz.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
no oí el timbre. no.
non ho sentito il campanello.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿el timbre no funciona?
- il campanello non funziona?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
tengo un timbre, ¿no?
voglio dire, mi tocchera' pure qualche "ding", giusto?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
no, el timbre no funciona.
no, il campanello è rotto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
disculpen, el timbre no funciona.
scusate, il campanello è rotto.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a veces el timbre no funciona.
qualche volta il campanello fa cortocircuito.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el timbre no... paraba... de sonar.
il campanello non... smette... di suonare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
y dice, "toqué el timbre, ¿no?"
e lui risponde: "ho suonato il campanello, no?"
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
sí, he llamado al timbre. no funciona.
sì, ho suonato il campanello.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es un timbre, no tiene que ser emocionante.
e' un campanello, non deve essere eccitante.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ese era el timbre. ¿no pudiste escucharlo?
hanno suonato il campanello.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
-(suena el timbre) -no veo que venga.
non me l'aspettavo.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
antes de que no toquen el timbre, no podemos entrar.
finché non suonano, non possiamo entrare.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿si, pero no va a tocar el timbre, no te parece?
beh, non credo che andra' a suonare il campanello.
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estupendo. vamos a esperar a que suene el timbre, ¿no?
grande, cosi' dovremo solo aspettare che suoni il campanello, no?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en realidad llevo aquí unos minutos, pero supongo que el timbre no funciona.
in effetti, ero gia' qui qualche minuto fa, ma a quanto pare il campanello non funziona. oh, ehi!
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el timbre no ha sonado en meses, ¿y dos visitas en una hora?
sono mesi che il campanello non suona... e ora ho due visitatori nel giro di un'ora?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿por qué te escondes cada vez que suena el timbre? -no me estoy escondiendo.
perche' ti nascondi ogni volta che suona il campanello?
Dernière mise à jour : 2016-10-28
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :