Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
y les introducirá en el jardín, que Él les habrá dado ya a conocer.
ههروهها دهیانخاته ئهو بهههشتهوه کهبهجۆرهها شێواز بۆی باس کردوون.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alá introducirá a los creyentes que obraron bien en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. alá hace lo que quiere.
بهڕاستی خوا ئهو کهسانهی ئیمان و باوهڕیان هێناوه و کاروکردهوه چاکهکانیان ئهنجامداوه دهخاته باخهکانی بهههشتهوه، چهندهها ڕووبار بهژێر درهختهکانیدا دهڕوات، بێگومان خوای گهوره ههرشتێکی بوێت ئهنجامی دهدات.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a quienes creyeron y obraron bien, su señor les introducirá en su misericordia. ¡Ése es el éxito manifiesto!
جا ئهو کاته ئهوانهی باوهڕیان هێناوه وه کاروکردهوه چاکهکانیان ئهنجام داوه، ئهوه پهروهردگاریان دهیانخاته ژێر سایهی ڕهحمهت و میهرهبانی خۆیهوه، تهنها ئهوه سهرکهوتن و سهرفرازیهکی ئاشکرایه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a quien, al contrario, desobedezca a alá y a su enviado y viole sus leyes. Él le introducirá en un fuego, eternamente. tendrá un castigo humillante.
(بهڵام) ئهوهی یاخی بێت له خواو پێغهمبهرهکهی و دهرچێت له سنوورهکانی، ئهوه خوا دهیخاته ناو ئاگرێکهوه که بۆ ههمیشه تیایدا دهمێنێتهوه و سزایهکی سهر شۆڕکهر و ڕیسواکهری بۆ ههیه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así, os perdonará vuestros pecados y os introducirá en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos y en viviendas agradables en los jardines del edén. ¡ese es el éxito grandioso!
ئهوسا خوا له گوناهو ههڵهکانتان خۆش دهبێت و دهتانخاته باخهکانی بهههشتهوه له چهندهها ڕوبار بهژێر درهختهکانیدا تێ دهپهڕێت و جاریه، ههروهها کۆشک و تهلاری خۆش و ڕازاوه و پاك و خاوێن له باخهکانی بهههشتی عهدندا، بهڕاستی ئا ئهوهیه سهرکهوتن و سهرفرازی و دهستکهوتی گهوره و بێسنوور.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alá introducirá a quienes hayan creído y obrado bien en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. quienes, en cambio, hayan sido infieles, gozarán brevemente y comerán como comen los rebaños. tendrán el fuego por morada.
بهڕاستی ئهوانهی کهباوهڕیان هێناوه وکارو کردهوهچاکهکانیان ئهنجام داوه، خوا دهیانخاته باخهکانی بهههشتهوه، کهچهندهها ڕوبار بهناویدا دهڕوات، ئهوانهش بێ بڕوا بوون لهم دنیایهدا ڕادهبوێرن و دهخۆن وهک ئاژهڵ، لهئاینهکهشدا دۆزهخ جێ و شوێنیانه!
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
alá concertó un pacto con los hijos de israel. suscitamos de entre ellos a doce jefes. y alá dijo: «yo estoy con vosotros. si hacéis la azalá, dais el azaque, creéis en mis enviados y les auxiliáis, si hacéis un préstamo generoso a alá, he de borrar vuestras malas obras e introduciros en jardines por cuyos bajos fluyen arroyos. quien de vosotros, después de eso, no crea se habrá extraviado del camino recto».
سوێند بێت بێگومان (کاتی خۆی) خوا پهیمانی له نهوهی ئیسرائیل وهرگرت و دوانزه ڕابهرمان تێدا ههڵبژاردن، ئینجا خوا پێی فهرموون که: من بهڕاستی لهگهڵتاندام، سوێند بێت به خوا ئهگهر نوێژهکانتان بهچاکی ئهنجام بدهن و زهکات بدهن و باوهڕبهێنن به ههموو پێغهمبهرانی من و پشتیوانییان لێبکهن، قهرزی چاک و جوان و ڕێک و پێک بدهن بهخهڵکی لهبهر خوا (لهبهر ڕهزامهندی ئهوزاته ههموو چاکهیهک ئهنجام بدهن و چاوهڕێی پاداشت لهوبن) ئهوه بێگومان له گوناهو ههڵهکانتان خۆشدهبم و چاوپۆشیتان لێدهکهم و دهتانخهمه باخهکانی بهههشتهوه که چهندهها ڕووبار بهژێر درهختهکانیدا دهڕوات، جا ئهوهی لهوهودوا بێ باوهڕ بێت له ئێوه، ئهوه مانای وایه که بهڕاستی ڕێگهو ڕێبازی ڕاست و ڕهوانی لێ تێکچووه.
Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :