Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
los sueños
transferer español inglés
Dernière mise à jour : 2013-07-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los sueños enfermos
ab initio
Dernière mise à jour : 2020-09-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el libro de los sueños
Dernière mise à jour : 2020-11-11
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
y los sueños, sueños son
somnium et somnium
Dernière mise à jour : 2023-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los sueños son mensajes de dios
somnia dea missa
Dernière mise à jour : 2021-09-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los sueños son nuestro escape de la realidad
spanish english translator
Dernière mise à jour : 2013-09-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la vida es sueño y los sueños, sueños son
somnium et somnium
Dernière mise à jour : 2023-07-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
os destruire como habeis destruido los sueños de mi hijo
hueso para destruir como tienes que destruir los sueños de mi hijo
Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
a través de los sueños la luna para vivir en el sol
luna in somnia
Dernière mise à jour : 2022-12-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hueso para destruir como tienes que destruir los sueños de mi hijo
os destruire como habeis destruido los sueños de mi hijo
Dernière mise à jour : 2022-04-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la vida está construida en los sueños y materializa en el amor y la fe
spanish english translator
Dernière mise à jour : 2013-09-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde los cielos hiciste oír el juicio. la tierra tuvo temor y call
numquid in aeternum proiciet deus et non adponet ut conplacitior sit adhu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
la verdad brotará de la tierra, y la justicia mirará desde los cielos
deduc me domine in via tua et ingrediar in veritate tua laetetur cor meum ut timeat nomen tuu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
entonces escucha desde los cielos su oración y su plegaria, y ampara su causa
ut exaudias de caelo preces eorum et obsecrationem et ulciscari
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
porque miró desde lo alto de su santuario, jehovah miró desde los cielos a la tierra
dominus in caelo paravit sedem suam et regnum ipsius omnibus dominabitu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
"desde los cielos combatieron las estrellas; desde sus órbitas combatieron contra sísara
de caelo dimicatum est contra eos stellae manentes in ordine et cursu suo adversum sisaram pugnaverun
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
entonces jehovah hizo llover desde los cielos azufre y fuego de parte de jehovah sobre sodoma y gomorra
igitur dominus pluit super sodomam et gomorram sulphur et ignem a domino de cael
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡aleluya! ¡alabad a jehovah desde los cielos! ¡alabadle en las alturas
alleluia laudate dominum de caelis laudate eum in excelsi
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
el misterio de dios que había estado oculto desde los siglos y generaciones, pero que ahora ha sido revelado a sus santos
mysterium quod absconditum fuit a saeculis et generationibus nunc autem manifestatum est sanctis eiu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
desde los días de juan el bautista hasta ahora, el reino de los cielos sufre violencia, y los violentos se apoderan de él
a diebus autem iohannis baptistae usque nunc regnum caelorum vim patitur et violenti rapiunt illu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: