Vous avez cherché: juan (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

juan

Latin

ioannes

Dernière mise à jour : 2013-01-21
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Espagnol

don juan

Latin

dominus ioannes

Dernière mise à jour : 2015-03-20
Fréquence d'utilisation : 8
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

juan jose

Latin

giuseppe

Dernière mise à jour : 2013-09-03
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

juan bautista

Latin

ioannes baptista

Dernière mise à jour : 2013-08-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

alcazar de san juan

Latin

Dernière mise à jour : 2020-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mi nombre es juan luis

Latin

meum nomen est

Dernière mise à jour : 2021-06-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿tienes hermanas, juan?

Latin

habesne sororem, ioannes?

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

san juan ante portam latinam

Latin

a patre

Dernière mise à jour : 2022-06-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mandó decapitar a juan en la cárcel

Latin

misitque et decollavit iohannem in carcer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

yo te perdono juan carlos llorens pero con penitencia

Latin

ignosco tibi,

Dernière mise à jour : 2013-09-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ya que juan todavía no había sido puesto en la cárcel

Latin

nondum enim missus fuerat in carcerem iohanne

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

bernabé quería llevar consigo a juan, llamado marcos

Latin

barnabas autem volebat secum adsumere et iohannem qui cognominatur marcu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

añadió a todo también esto: encerró a juan en la cárcel

Latin

adiecit et hoc supra omnia et inclusit iohannem in carcer

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y a jacobo, el hermano de juan, lo hizo matar a espada

Latin

occidit autem iacobum fratrem iohannis gladi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

después que juan fue encarcelado, jesús vino a galilea predicando el evangelio de dios

Latin

postquam autem traditus est iohannes venit iesus in galilaeam praedicans evangelium regni de

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

entonces jesús vino de galilea a juan al jordán, para ser bautizado por él.

Latin

tunc venit iesus a galilaea in iordanem ad joannem, ut baptizaretur ab eo.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

aconteció en aquellos días que jesús vino de nazaret de galilea y fue bautizado por juan en el jordán

Latin

et factum est in diebus illis venit iesus a nazareth galilaeae et baptizatus est in iordane ab iohann

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a juan le informaron sus discípulos acerca de todas estas cosas. entonces juan llamó a dos de sus discípulo

Latin

et nuntiaverunt iohanni discipuli eius de omnibus hi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ahora bien, cuando oyó juan en la cárcel de los hechos de cristo, envió a él por medio de sus discípulos

Latin

iohannes autem cum audisset in vinculis opera christi mittens duos de discipulis sui

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

vosotros sabéis el mensaje que ha sido divulgado por toda judea, comenzando desde galilea, después del bautismo que predicó juan

Latin

vos scitis quod factum est verbum per universam iudaeam incipiens enim a galilaea post baptismum quod praedicavit iohanne

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,747,093,059 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK