Vous avez cherché: las cosas en derecho se deshacen como se hacen (Espagnol - Latin)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

las cosas en derecho se deshacen como se hacen

Latin

in lege fiunt dilaberentur

Dernière mise à jour : 2021-05-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

las cosas se deshacen como se hacen

Latin

peristi quae fiunt

Dernière mise à jour : 2016-01-07
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todas las cosas se hacen de la nada,

Latin

ex nihilo omnia fiunt

Dernière mise à jour : 2018-05-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todas las cosas se hacen conforme a la ley

Latin

sine lite atque ofensione nihil genuit natura parens

Dernière mise à jour : 2022-04-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

desahacer las cosas como se hicieron

Latin

quae sunt quod praeteriit facite

Dernière mise à jour : 2022-06-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todas las cosas se hacen valientes en un diudat

Latin

omnia fiunt fortes fournt a diupat

Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

restaura todas las cosas en cristo

Latin

omnia in christo

Dernière mise à jour : 2021-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para establecer todas las cosas en cristo

Latin

instaurare omnia in christo

Dernière mise à jour : 2023-08-21
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para que conozcas bien la verdad de las cosas en las cuales has sido instruido

Latin

ut cognoscas eorum verborum de quibus eruditus es veritate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todas las cosas en número, peso y medida,pondere, numero et mensura»

Latin

pondere, numero et mensura

Dernière mise à jour : 2021-12-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

mirad por vosotros mismos para que no perdáis las cosas en que hemos trabajado, sino que recibáis abundante recompensa

Latin

videte vosmet ipsos ne perdatis quae operati estis sed ut mercedem plenam accipiati

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y sabiendo jesús que el padre había puesto todas las cosas en sus manos y que él había salido de dios y a dios iba

Latin

sciens quia omnia dedit ei pater in manus et quia a deo exivit et ad deum vadi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a los ricos de la edad presente manda que no sean altivos, ni pongan su esperanza en la incertidumbre de las riquezas, sino en dios quien nos provee todas las cosas en abundancia para que las disfrutemos

Latin

divitibus huius saeculi praecipe non sublime sapere neque sperare in incerto divitiarum sed in deo qui praestat nobis omnia abunde ad fruendu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

ellos sirven a lo que es figura y sombra de las cosas celestiales, como se le había advertido a moisés cuando estaba por acabar el tabernáculo, diciendo: mira, harás todas las cosas conforme al modelo que te ha sido mostrado en el monte

Latin

qui exemplari et umbrae deserviunt caelestium sicut responsum est mosi cum consummaret tabernaculum vide inquit omnia facito secundum exemplar quod tibi ostensum est in mont

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y aun más: considero como pérdida todas las cosas, en comparación con lo incomparable que es conocer a cristo jesús mi señor. por su causa lo he perdido todo y lo tengo por basura, a fin de ganar a crist

Latin

verumtamen existimo omnia detrimentum esse propter eminentem scientiam iesu christi domini mei propter quem omnia detrimentum feci et arbitror ut stercora ut christum lucri facia

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando estas cosas le fueron dadas a conocer a césar, las conslit sugirió la naturaleza de las cosas. en los alrededores de los campamentos de pompeyo había varias colinas altas y ásperas. estos los primero de los guardias, y los levantó. de aquí se instituye la línea de circunvalación alrededor de pompeyo.

Latin

quibus rebus cognitis caesar consilium capit ex loci natura. erant enim circum castra pompei permulti editi atque asperi colles. hos primum praesidiis tenuit. inde circumvallare pompeium instituit.

Dernière mise à jour : 2021-03-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,762,432,191 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK