Vous avez cherché: padre nuestro, que estas en los cielos (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

padre nuestro, que estas en los cielos

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

padre nuestro que estás en los cielos

Latin

mater dei

Dernière mise à jour : 2020-01-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

alcemos nuestro corazón en las manos hacia dios que está en los cielos

Latin

nun levemus corda nostra cum manibus ad dominum in caelo

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sed, pues, vosotros perfectos, como vuestro padre que está en los cielos es perfecto

Latin

estote ergo vos perfecti sicut et pater vester caelestis perfectus es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque si vosotros no perdonáis, tampoco vuestro padre que está en los cielos os perdonará vuestras ofensas

Latin

quod si vos non dimiseritis nec pater vester qui in caelis est dimittet vobis peccata vestr

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

vosotros, pues, orad así: padre nuestro que estás en los cielos: santificado sea tu nombre venga hacia nosotros hagace su voluntad

Latin

sic ergo vos orabitis pater noster qui in caelis es sanctificetur nomen tuu

Dernière mise à jour : 2013-10-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y no llaméis a nadie vuestro padre en la tierra, porque vuestro padre que está en los cielos es uno solo

Latin

et patrem nolite vocare vobis super terram unus enim est pater vester qui in caelis es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque cualquiera que hace la voluntad de mi padre que está en los cielos, ése es mi hermano, mi hermana y mi madre

Latin

quicumque enim fecerit voluntatem patris mei qui in caelis est ipse meus et frater et soror et mater es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

así alumbre vuestra luz delante de los hombres, de modo que vean vuestras buenas obras y glorifiquen a vuestro padre que está en los cielos

Latin

sic luceat lux vestra coram hominibus ut videant vestra bona opera et glorificent patrem vestrum qui in caelis es

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cantad salmos alegres al gran rey, que resuene la música en la tierra y en los cielos

Latin

canticorum iubilo regi magno psalite iam resultent musica, unda, tellus, sidera.

Dernière mise à jour : 2021-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

(canto de ascenso gradual) a ti, que habitas en los cielos, levanto mis ojos

Latin

canticum graduum huic david nisi quia dominus erat in nobis dicat nunc israhe

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de quien toma nombre toda familia en los cielos y en la tierra

Latin

ex quo omnis paternitas in caelis et in terra nominatu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para una herencia incorruptible, incontaminable e inmarchitable, reservada en los cielos para vosotro

Latin

in hereditatem incorruptibilem et incontaminatam et inmarcescibilem conservatam in caelis in vobi

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

de modo que seáis hijos de vuestro padre que está en los cielos, porque él hace salir su sol sobre malos y buenos, y hace llover sobre justos e injustos

Latin

ut sitis filii patris vestri qui in caelis est qui solem suum oriri facit super bonos et malos et pluit super iustos et iniusto

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

amos, haced lo que es justo y equitativo con vuestros siervos, sabiendo que también vosotros tenéis un amo en los cielos

Latin

domini quod iustum est et aequum servis praestate scientes quoniam et vos dominum habetis in cael

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cada vez que estás en

Latin

tibi, in omne tempus

Dernière mise à jour : 2022-02-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

realizaré prodigios en los cielos y en la tierra: sangre, fuego y columnas de humo

Latin

et dabo prodigia in caelo et in terra sanguinem et ignem et vaporem fum

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a la asamblea de los primogénitos que están inscritos en los cielos, a dios el juez de todos, a los espíritus de los justos ya hechos perfectos

Latin

et ecclesiam primitivorum qui conscripti sunt in caelis et iudicem omnium deum et spiritus iustorum perfectoru

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

al oír esto, nuestro corazón desfalleció. no ha quedado más aliento en ninguno a causa de vosotros, porque jehovah vuestro dios es dios arriba en los cielos y abajo en la tierra

Latin

et haec audientes pertimuimus et elanguit cor nostrum nec remansit in nobis spiritus ad introitum vestrum dominus enim deus vester ipse est deus in caelo sursum et in terra deorsu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a causa de la esperanza reservada para vosotros en los cielos, de la cual habéis oído en la palabra de verdad del evangeli

Latin

propter spem quae reposita est vobis in caelis quam audistis in verbo veritatis evangeli

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

con cantos jubilosos salmodiad al rey más grande. que resuene esta música en la tierra y en los cielos.

Latin

canticorum iubilo regi magno psallite. iam resultent musica, unda, tellus, sidera.

Dernière mise à jour : 2015-09-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,791,527,734 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK