Vous avez cherché: tengan (Espagnol - Latin)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Latin

Infos

Spanish

tengan

Latin

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Latin

Infos

Espagnol

que tengan vida

Latin

ut vitam habeat

Dernière mise à jour : 2015-10-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para que tengan vida

Latin

mayer tus mala burra est

Dernière mise à jour : 2020-05-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¡que tengan cuidado los cónsules!

Latin

caveant

Dernière mise à jour : 2013-06-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

nombres que tengan relación con el agua

Latin

quod significat ternum aqua puella

Dernière mise à jour : 2015-05-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

buenos dias familia,que tengan un buen día

Latin

salve, puella

Dernière mise à jour : 2023-06-29
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

para que tengan vida y la tengan en abundancia

Latin

ut vitam habeant et abundantius habeant

Dernière mise à jour : 2019-10-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

saludo a la tierra, la gente, que tengan un buen dia

Latin

ego salutatem terrae populus, spem bonam diei

Dernière mise à jour : 2021-03-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

a los que continúan pecando, repréndelos delante de todos para que los otros tengan temor

Latin

peccantes coram omnibus argue ut et ceteri timorem habean

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todos los que con ella tengan relaciones no volverán, ni lograrán alcanzar los senderos de la vida

Latin

omnes qui ingrediuntur ad eam non revertentur nec adprehendent semitas vita

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

bienaventurados los que lavan sus vestiduras, para que tengan derecho al árbol de la vida y para que entren en la ciudad por las puertas

Latin

beati qui lavant stolas suas ut sit potestas eorum in ligno vitae et portis intrent in civitate

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

luego que tengan conocimiento del pecado que cometieron, la congregación ofrecerá un novillo como sacrificio por el pecado y lo traerán delante del tabernáculo de reunión

Latin

et postea intellexerit peccatum suum offeret vitulum pro peccato adducetque eum ad ostium tabernacul

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el ladrón no viene sino para robar, matar y destruir. yo he venido para que tengan vida, y para que la tengan en abundancia

Latin

fur non venit nisi ut furetur et mactet et perdat ego veni ut vitam habeant et abundantius habeant

Dernière mise à jour : 2013-06-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

todos los que están bajo el yugo de la esclavitud tengan a sus propios amos como dignos de toda honra, para que no sea desacreditado el nombre de dios, ni la doctrina

Latin

quicumque sunt sub iugo servi dominos suos omni honore dignos arbitrentur ne nomen domini et doctrina blasphemetu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

porque dios ha puesto en sus corazones el ejecutar su propósito, y que tengan un solo propósito, y que entreguen su reino a la bestia hasta que se cumplan las palabras de dios

Latin

deus enim dedit in corda eorum ut faciant quod illi placitum est ut dent regnum suum bestiae donec consummentur verba de

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los que tienen amos creyentes, no los tengan en menos por ser hermanos. al contrario, sírvanles mejor por cuanto son creyentes y amados los que se benefician de su buen servicio. esto enseña y exhorta

Latin

qui autem fideles habent dominos non contemnant quia fratres sunt sed magis serviant quia fideles sunt et dilecti qui beneficii participes sunt haec doce et exhortar

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

sino que la región montañosa será vuestra. puesto que es bosque, vosotros lo deforestaréis. y sus límites más lejanos serán vuestros, porque echaréis a los cananeos, aunque ellos tengan carros de hierro y sean fuertes

Latin

sed transibis ad montem et succides tibi atque purgabis ad habitandum spatia et poteris ultra procedere cum subverteris chananeum quem dicis ferreos habere currus et esse fortissimu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

y yo les respondí: "los que tengan oro, que se lo quiten." ellos me lo dieron, y lo arrojé al fuego; y salió este becerro

Latin

quibus ego dixi quis vestrum habet aurum tulerunt et dederunt mihi et proieci illud in ignem egressusque est hic vitulu

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,543,973 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK