Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
vamos a pelear
damnare et in infernum uri
Dernière mise à jour : 2021-10-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
que vamos a comer
Dernière mise à jour : 2023-09-26
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vamos a morir todos
sumamus mori
Dernière mise à jour : 2022-09-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vamos a salir a correr
abeamus in deambulatio
Dernière mise à jour : 2022-05-08
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
nos vamos a reunir el domingo.
solis die inter nos conveniemus.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
los que vamos a morir te saludamos
Dernière mise à jour : 2024-04-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
algún día vamos a ir a la india.
aliquando ad indiam ibimus.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
ave cesar los que vamos a beber te saludan
beber
Dernière mise à jour : 2023-11-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
vamos a presentar un trabajo sobre la hispania romana
spanish english translator
Dernière mise à jour : 2013-05-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
salve, profesor mauricio, las que vamos a morir te saluda
benedicta tu in muliéribus,
Dernière mise à jour : 2012-08-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
y luego, después de esto, dijo a sus discípulos: --vamos a judea otra vez
deinde post haec dicit discipulis suis eamus in iudaeam iteru
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
bendicenos señor a nosotros y bendice estos alimentos que por tu bondad y misericordia vamos a recibir y no permitas que nunca nos falten
benedícat te dóminus benedictionis cibis pergimus ad pietatis et misericordie non sinunt deesse
Dernière mise à jour : 2020-08-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
porque vamos a destruir este lugar, por cuanto el clamor de ellos ha llegado a ser grande delante de jehovah. por eso jehovah nos ha enviado para destruirlo
delebimus enim locum istum eo quod increverit clamor eorum coram domino qui misit nos ut perdamus illo
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Él les respondió: --vamos a otra parte, a los pueblos vecinos, para que predique también allí; porque para esto he venido
et ait illis eamus in proximos vicos et civitates ut et ibi praedicem ad hoc enim ven
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
después se levantaron muy de mañana para subir a la cumbre del monte, diciendo: --henos aquí, vamos a subir al lugar del cual ha hablado jehovah, porque hemos pecado
et ecce mane primo surgentes ascenderunt verticem montis atque dixerunt parati sumus ascendere ad locum de quo dominus locutus est quia peccavimu
Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: