Vous avez cherché: arrepentimiento (Espagnol - Lituanien)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Lithuanian

Infos

Spanish

arrepentimiento

Lithuanian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Lituanien

Infos

Espagnol

producid, pues, frutos dignos de arrepentimiento

Lituanien

duokite vaisių, vertų atgailos!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

useestatuto jurídico (1211) estímulo al arrepentimiento

Lituanien

rtinvesticijų politika (2426)

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento

Lituanien

aš atėjau šaukti ne teisiųjų, bet nusidėjėlių atgailai”.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así juan el bautista apareció en el desierto predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Lituanien

jonas pasirodė dykumoje, krikštijo ir skelbė atgailos krikštą nuodėmėms atleisti.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

antes de presenciar su venida, juan predicó el bautismo de arrepentimiento a todo el pueblo de israel

Lituanien

prieš jam ateinant, jonas skelbė atgailos krikštą visai izraelio tautai.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

testificando a los judíos y a los griegos acerca del arrepentimiento para con dios y la fe en nuestro señor jesús

Lituanien

liudydamas žydams ir graikams apie atgailą prieš dievą ir tikėjimą mūsų viešpačiu jėzumi kristumi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces él anduvo por toda la región alrededor del jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Lituanien

jis apėjo visą pajordanę, skelbdamas atgailos krikštą nuodėmėms atleisti,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a éste, lo ha enaltecido dios con su diestra como príncipe y salvador, para dar a israel arrepentimiento y perdón de pecados

Lituanien

dievas išaukštino jį savo dešine kaip karalių ir išgelbėtoją, kad suteiktų izraeliui atgailą ir nuodėmių atleidimą.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

os digo que del mismo modo habrá más gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente, que por noventa y nueve justos que no necesitan de arrepentimiento

Lituanien

sakau jums, taip ir danguje bus daugiau džiaugsmo dėl vieno atgailaujančio nusidėjėlio negu dėl devyniasdešimt devynių teisiųjų, kuriems nereikia atgailos.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque la tristeza que es según dios genera arrepentimiento para salvación, de que no hay que lamentarse; pero la tristeza del mundo degenera en muerte

Lituanien

dieviškas liūdesys gimdo atgailą išgelbėjimui, dėl kurio nereikia gailėtis; o pasaulio liūdesys gimdo mirtį.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al oír estas cosas, se calmaron y glorificaron a dios diciendo: --¡así que también a los gentiles dios ha dado arrepentimiento para vida

Lituanien

tai išgirdę, jie nusiramino ir šlovino dievą, sakydami: “vadinasi, dievas ir pagonims suteikė atgailą, kad jie gyventų”.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

porque ya sabéis que fue reprobado, a pesar de que después quería heredar la bendición, porque no halló más ocasión de arrepentimiento, aunque lo buscó con lágrimas

Lituanien

jūs žinote, kad jis ir paskui, norėdamas paveldėti palaiminimą, buvo atmestas, nes nerado progos atgailai, nors su ašaromis jos ieškojo.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por tanto, dejando las doctrinas elementales de cristo, sigamos adelante hasta la madurez, sin poner de nuevo el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en dios

Lituanien

todėl, palikę pradinį kristaus mokymą, veržkimės prie tobulumo, užuot vėl dėję pamatus iš atsivertimo nuo negyvų darbų, iš tikėjimo dievu,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte

Lituanien

dabar aš džiaugiuosi, žinoma, ne todėl, kad jums teko nuliūsti, bet kad jūsų nuliūdimas atvedė jus į atgailą. jūs buvote nuliūdę dievišku liūdesiu, todėl iš mūsų pusės nebuvo jums jokios skriaudos.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el señor no tarda su promesa, como algunos la tienen por tardanza; más bien, es paciente para con vosotros, porque no quiere que nadie se pierda, sino que todos procedan al arrepentimiento

Lituanien

viešpats nedelsia ištesėti savo pažado, kaip kai kurie mano, bet kantriai elgiasi su mumis, nenorėdamas, kad kuris pražūtų, bet kad visi atsiverstų.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

yo, a la verdad, os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene después de mí, cuyo calzado no soy digno de llevar, es más poderoso que yo. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego

Lituanien

aš jus krikštiju vandeniu atgailai, bet tas, kuris ateina po manęs,­galingesnis už mane, aš nevertas net jo sandalų nuauti. jis krikštys jus Šventąja dvasia ir ugnimi.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

generalmente el objetivo es fomentar el pago voluntario, garantizando la inmunidad con respecto al castigo (cuya amenaza está dirigida a estimular el cumplimiento inicial pero que podría también disuadir de un cumplimiento tardío si el precio que hay que pagar por el arrepentimiento es demasiado elevado), aunque sin llegar al extremo de hacer que resulte más ventajoso defraudar y posteriormente arrepentirse que realizar inicialmente una declaración exacta y veraz, y, de cara al futuro, devolver al redil a los contribuyentes extraviados.

Lituanien

apskritai tikslas yra skatinti savanorišką mokėjimą, suteikiant imunitetą nuo bausmės (kurios grėsmė turėtų paskatinti iš pat pradžių laikytis reikalavimų, bet taip pat gali atgrasyti nuo vėlavimo vykdyti pareigas, jei atgailos kaina per didelė) ir kartu neišplečiant tiek, kad naudingiau būtų vengti ir vėliau gailėtis, nei iš pradžių pateikti tikslią bei sąžiningą deklaraciją, ir ateityje grąžinti klystančius mokesčio mokėtojus į tvarkingai mokančiųjų būrį.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,774,241,778 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK