Results for arrepentimiento translation from Spanish to Lithuanian

Computer translation

Trying to learn how to translate from the human translation examples.

Spanish

Lithuanian

Info

Spanish

arrepentimiento

Lithuanian

 

From: Machine Translation
Suggest a better translation
Quality:

Human contributions

From professional translators, enterprises, web pages and freely available translation repositories.

Add a translation

Spanish

Lithuanian

Info

Spanish

producid, pues, frutos dignos de arrepentimiento

Lithuanian

duokite vaisių, vertų atgailos!

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

useestatuto jurídico (1211) estímulo al arrepentimiento

Lithuanian

rtinvesticijų politika (2426)

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

no he venido a llamar a justos, sino a pecadores al arrepentimiento

Lithuanian

aš atėjau šaukti ne teisiųjų, bet nusidėjėlių atgailai”.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

así juan el bautista apareció en el desierto predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Lithuanian

jonas pasirodė dykumoje, krikštijo ir skelbė atgailos krikštą nuodėmėms atleisti.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

antes de presenciar su venida, juan predicó el bautismo de arrepentimiento a todo el pueblo de israel

Lithuanian

prieš jam ateinant, jonas skelbė atgailos krikštą visai izraelio tautai.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

testificando a los judíos y a los griegos acerca del arrepentimiento para con dios y la fe en nuestro señor jesús

Lithuanian

liudydamas žydams ir graikams apie atgailą prieš dievą ir tikėjimą mūsų viešpačiu jėzumi kristumi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

entonces él anduvo por toda la región alrededor del jordán, predicando el bautismo del arrepentimiento para perdón de pecados

Lithuanian

jis apėjo visą pajordanę, skelbdamas atgailos krikštą nuodėmėms atleisti,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

a éste, lo ha enaltecido dios con su diestra como príncipe y salvador, para dar a israel arrepentimiento y perdón de pecados

Lithuanian

dievas išaukštino jį savo dešine kaip karalių ir išgelbėtoją, kad suteiktų izraeliui atgailą ir nuodėmių atleidimą.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

os digo que del mismo modo habrá más gozo en el cielo por un pecador que se arrepiente, que por noventa y nueve justos que no necesitan de arrepentimiento

Lithuanian

sakau jums, taip ir danguje bus daugiau džiaugsmo dėl vieno atgailaujančio nusidėjėlio negu dėl devyniasdešimt devynių teisiųjų, kuriems nereikia atgailos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque la tristeza que es según dios genera arrepentimiento para salvación, de que no hay que lamentarse; pero la tristeza del mundo degenera en muerte

Lithuanian

dieviškas liūdesys gimdo atgailą išgelbėjimui, dėl kurio nereikia gailėtis; o pasaulio liūdesys gimdo mirtį.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

al oír estas cosas, se calmaron y glorificaron a dios diciendo: --¡así que también a los gentiles dios ha dado arrepentimiento para vida

Lithuanian

tai išgirdę, jie nusiramino ir šlovino dievą, sakydami: “vadinasi, dievas ir pagonims suteikė atgailą, kad jie gyventų”.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

porque ya sabéis que fue reprobado, a pesar de que después quería heredar la bendición, porque no halló más ocasión de arrepentimiento, aunque lo buscó con lágrimas

Lithuanian

jūs žinote, kad jis ir paskui, norėdamas paveldėti palaiminimą, buvo atmestas, nes nerado progos atgailai, nors su ašaromis jos ieškojo.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

por tanto, dejando las doctrinas elementales de cristo, sigamos adelante hasta la madurez, sin poner de nuevo el fundamento del arrepentimiento de obras muertas, de la fe en dios

Lithuanian

todėl, palikę pradinį kristaus mokymą, veržkimės prie tobulumo, užuot vėl dėję pamatus iš atsivertimo nuo negyvų darbų, iš tikėjimo dievu,

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

ahora me gozo, no porque hayáis sentido tristeza, sino porque fuisteis entristecidos hasta el arrepentimiento; pues habéis sido entristecidos según dios, para que ningún daño sufrierais de nuestra parte

Lithuanian

dabar aš džiaugiuosi, žinoma, ne todėl, kad jums teko nuliūsti, bet kad jūsų nuliūdimas atvedė jus į atgailą. jūs buvote nuliūdę dievišku liūdesiu, todėl iš mūsų pusės nebuvo jums jokios skriaudos.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

el señor no tarda su promesa, como algunos la tienen por tardanza; más bien, es paciente para con vosotros, porque no quiere que nadie se pierda, sino que todos procedan al arrepentimiento

Lithuanian

viešpats nedelsia ištesėti savo pažado, kaip kai kurie mano, bet kantriai elgiasi su mumis, nenorėdamas, kad kuris pražūtų, bet kad visi atsiverstų.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

yo, a la verdad, os bautizo en agua para arrepentimiento; pero el que viene después de mí, cuyo calzado no soy digno de llevar, es más poderoso que yo. Él os bautizará en el espíritu santo y fuego

Lithuanian

aš jus krikštiju vandeniu atgailai, bet tas, kuris ateina po manęs,­galingesnis už mane, aš nevertas net jo sandalų nuauti. jis krikštys jus Šventąja dvasia ir ugnimi.

Last Update: 2012-05-04
Usage Frequency: 1
Quality:

Spanish

generalmente el objetivo es fomentar el pago voluntario, garantizando la inmunidad con respecto al castigo (cuya amenaza está dirigida a estimular el cumplimiento inicial pero que podría también disuadir de un cumplimiento tardío si el precio que hay que pagar por el arrepentimiento es demasiado elevado), aunque sin llegar al extremo de hacer que resulte más ventajoso defraudar y posteriormente arrepentirse que realizar inicialmente una declaración exacta y veraz, y, de cara al futuro, devolver al redil a los contribuyentes extraviados.

Lithuanian

apskritai tikslas yra skatinti savanorišką mokėjimą, suteikiant imunitetą nuo bausmės (kurios grėsmė turėtų paskatinti iš pat pradžių laikytis reikalavimų, bet taip pat gali atgrasyti nuo vėlavimo vykdyti pareigas, jei atgailos kaina per didelė) ir kartu neišplečiant tiek, kad naudingiau būtų vengti ir vėliau gailėtis, nei iš pradžių pateikti tikslią bei sąžiningą deklaraciją, ir ateityje grąžinti klystančius mokesčio mokėtojus į tvarkingai mokančiųjų būrį.

Last Update: 2014-02-06
Usage Frequency: 1
Quality:

Get a better translation with
7,778,310,152 human contributions

Users are now asking for help:



We use cookies to enhance your experience. By continuing to visit this site you agree to our use of cookies. Learn more. OK