Vous avez cherché: padre nuestro (Espagnol - Lituanien)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Lituanien

Infos

Espagnol

padre nuestro

Lituanien

tėve mūsų

Dernière mise à jour : 2012-02-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

para que unánimes y a una sola voz glorifiquéis al dios y padre de nuestro señor jesucristo

Lituanien

kad sutartinai vienu balsu šlovintumėte dievą, mūsų viešpaties jėzaus kristaus tėvą.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

damos gracias a dios, el padre de nuestro señor jesucristo, orando siempre por vosotros

Lituanien

nuolat melsdamiesi už jus, dėkojame dievui, mūsų viešpaties jėzaus kristaus tėvui,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

bendito sea el dios y padre de nuestro señor jesucristo, padre de misericordias y dios de toda consolación

Lituanien

tebūna palaimintas dievas, mūsų viešpaties jėzaus kristaus tėvas, gailestingumo tėvas ir visokios paguodos dievas,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el dios y padre de nuestro señor jesús, quien es bendito por los siglos, sabe que no miento

Lituanien

dievas, mūsų viešpaties jėzaus kristaus tėvas, kuris palaimintas per amžius, žino, kad nemeluoju.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¡que el mismo dios y padre nuestro, con nuestro señor jesús, nos abra camino hacia vosotros

Lituanien

jis pats­mūsų dievas ir tėvas­ir mūsų viešpats jėzus kristus tenutiesia mums kelią pas jus.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

a timoteo, amado hijo: gracia, misericordia y paz, de parte de dios el padre y de cristo jesús nuestro señor

Lituanien

mylimam sūnui timotiejui: malonė, gailestingumas ir ramybė nuo dievo tėvo ir jėzaus kristaus, mūsų viešpaties!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

a fin de confirmar vuestros corazones irreprensibles en santidad delante de dios nuestro padre, en la venida de nuestro señor jesús con todos sus santos

Lituanien

tesustiprina jūsų širdis ir padaro nepeiktinas šventume prieš dievą, mūsų tėvą, viešpaties jėzaus kristaus ir visų jo šventųjų atėjimo metu.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

a timoteo, verdadero hijo en la fe: gracia, misericordia y paz, de parte de dios padre y de cristo jesús nuestro señor

Lituanien

timotiejui, tikram sūnui tikėjime: malonė, gailestingumas ir ramybė nuo dievo, mūsų tėvo, ir jėzaus kristaus, mūsų viešpaties!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

a nuestro dios y padre sea la gloria por los siglos de los siglos. amén

Lituanien

mūsų dievui ir tėvui šlovė per amžių amžius! amen.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

gracia a vosotros y paz de parte de dios nuestro padre y del señor jesucristo

Lituanien

malonė jums ir ramybė nuo dievo, mūsų tėvo, ir viešpaties jėzaus kristaus!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

estamos huérfanos; no tenemos padre; nuestras madres han quedado viudas

Lituanien

mes esame našlaičiai, mūsų motinos­našlės;

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

nos acordamos sin cesar, delante del dios y padre nuestro, de la obra de vuestra fe, del trabajo de vuestro amor y de la perseverancia de vuestra esperanza en nuestro señor jesucristo

Lituanien

nuolat minėdami jūsų tikėjimo darbus, meilės triūsą bei vilties ištvermingumą mūsų viešpatyje jėzuje kristuje mūsų dievo ir tėvo akivaizdoje,

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

y no sólo esto, sino que también cuando rebeca concibió de un hombre, de isaac nuestro padre

Lituanien

ir ne tik tai, bet taip pat ir rebekai, pradėjusiai iš vieno, mūsų tėvo izaoko

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

hemos habitado en tiendas y hemos obedecido, haciendo conforme a todo lo que nos mandó nuestro padre jonadab

Lituanien

gyvename palapinėse ir laikomės viso, ką mūsų tėvas jehonadabas įsakė.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

pablo, silas y timoteo; a la iglesia de los tesalonicenses en dios nuestro padre y en el señor jesucristo

Lituanien

paulius, silvanas ir timotiejus tesalonikiečių bažnyčiai dieve, mūsų tėve, ir viešpatyje jėzuje kristuje.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

raquel y lea le respondieron diciendo: --¿acaso tenemos todavía parte o heredad en la casa de nuestro padre

Lituanien

tada rachelė ir lėja kalbėjo: “ar mums dar yra dalis tėvo namuose?

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

a los hermanos santos y fieles en cristo que están en colosas: gracia a vosotros y paz, de parte de dios nuestro padre

Lituanien

šventiesiems ir ištikimiesiems broliams kristuje, gyvenantiems kolosuose: malonė ir ramybė jums nuo dievo, mūsų tėvo, ir mūsų viešpaties jėzaus kristaus!

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¿acaso eres tú mayor que nuestro padre jacob quien nos dio este pozo y quien bebió de él, y también sus hijos y su ganado

Lituanien

argi tu didesnis už mūsų tėvą jokūbą, kuris tą šulinį mums paliko ir pats iš jo gėrė, ir jo vaikai, ir gyvuliai?”

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

dejaréis vivir a mi padre, a mi madre, a mis hermanos, a mis hermanas y a todos los suyos, y libraréis nuestras vidas de la muerte

Lituanien

kad paliksite gyvus mano tėvą, motiną, brolius, seseris ir visus, kurie jiems priklauso, ir išgelbėsite mūsų gyvybes”.

Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,794,706,549 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK