Vous avez cherché: antiarrítmicos (Espagnol - Polonais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Polonais

Infos

Espagnol

antiarrítmicos

Polonais

leki przeciwarytmiczne

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

antiarrÍtmicos

Polonais

leki przeciwarytmiczne

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

agentes antiarrítmicos

Polonais

antyarytmiki

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

concentraciones de estos antiarrítmicos pueden incrementarse

Polonais

rytonawirem może prowadzić do zwiększenia ich stężenia w osoczu.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

concentraciones de estos antiarrítmicos pueden incrementarse cuando

Polonais

rytonawirem może prowadzić do zwiększenia ich stężenia w osoczu.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

inmunosupresores ciclosporina tacrolimus sirolimus agentes cardiovasculares antiarrítmicos

Polonais

stężenia tych leków w surowicy, aż do

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

antiarrítmicos de clase iii (p. ej., amiodarona y sotalol)

Polonais

leki antyarytmiczne klasy iii (np. amiodaron, sotalol).

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

es de esperar que intelence disminuya las concentraciones plasmáticas de estos antiarrítmicos.

Polonais

oczekuje się, że intelence zmniejszy stężenia leków przeciwarytmicznych w osoczu.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- antiarrítmicos de clase ia (p. ej. quinidina, hidroquinidina, disopiramida)

Polonais

- leki przeciwarytmiczne klasy ia (np. chinidyna, hydrochinidyna, dyzopiramid);

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

- antiarrítmicos como la quinidina, hidroquinidina, disopiramida, amiodarona, sotalol, dofetilida,

Polonais

- leki przeciwarytmiczne takie jak: chinidyna, hydrochinidyna, dyzopiramid, amiodaron, sotalol,

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- antiarrítmicos de clase ia (por ejemplo, quinidina, hidroquinidina, disopiramida) o

Polonais

- leków przeciwarytmicznych klasy ia (np. chinidyny, hydrochinidyny, dyzopiramidu) lub,

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

- si recibe tratamiento con medicamentos que afectan el ritmo cardíaco (antiarrítmicos) o el

Polonais

- jeśli pacjent stosuje leki, które wpływają na pracę serca (leki przeciwarytmiczne) lub wątroby

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

la depresión cardiovascular debe tratarse con expansores del plasma, vasotensores, agentes antiarrítmicos u otras técnicas apropiadas.

Polonais

w przypadku depresji układu sercowo - naczyniowego należy stosować środki zwiększające objętość osocza, środki o działaniu wazopresyjnym, antyarytmicznym lub inne, właściwe metody leczenia.

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Espagnol

- antiarrítmicos de clase iii (por ejemplo, amiodarona, sotalol, dofetilida, ibutilida),

Polonais

- leków przeciwarytmicznych klasy iii (np. amiodaronu, sotalolu, dofetylidu, ibutylidu),

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

antiarrítmicos (bepridil, lidocaína sistémica y quinidina): las concentraciones pueden incrementarse cuando se administran conjuntamente con kaletra.

Polonais

stężenia tych leków mogą się zwiększyć, gdy podawane są z produktem kaletra.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

antiarrítmicos de clase ia (p. ej. quinidina) o clase iii (p. ej. dofetilida, sotalol) distintos de la amiodarona

Polonais

leki przeciwarytmiczne klasy ia (np. chinidyna) lub klasy iii (np. dofetylid, sotalol) inne niż amiodaron

Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

agente antiarrítmico

Polonais

leki przeciwarytmiczne

Dernière mise à jour : 2014-12-09
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,744,025,595 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK