Vous avez cherché: despedir (Espagnol - Polonais)

Espagnol

Traduction

despedir

Traduction

Polonais

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Polonais

Infos

Espagnol

despedir

Polonais

zwolnić

Dernière mise à jour : 2009-07-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

hubo que despedir a 300 personas de la fábrica.

Polonais

z fabryki trzeba było zwolnić 300 osób.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

algunas empresas tendrían que abandonar la producción y despedir a sus empleados.

Polonais

niektóre przedsiębiorstwa zostałyby zmuszone do zaniechania produkcji i dokonania zwolnień pracowników.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

algunas empresas tendrían que cesar la producción del producto similar y despedir a sus trabajadores.

Polonais

niektóre przedsiębiorstwa będą zmuszone zakończyć wytwarzanie produktu podobnego i zwolnić swoich pracowników.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

a partir de 1999, de nuevo, bull se vio obligada a ceder activos y a despedir personal.

Polonais

począwszy od 1999 r. spółka bull była ponownie zmuszona odstąpić aktywa i zwolnić część personelu.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

la facultad personal para contratar y despedir o recomendar la contratación, el despido u otras medidas relativas al personal.

Polonais

bezpośrednie zatrudnianie lub zwalnianie pracowników lub zalecanie zatrudniania, zwalniania lub podejmowanie innych działań odnośnie do spraw kadrowych;

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

26 por una necesidad objetiva, 30lo que ocurre, por ejemplo, con la prohibición de despedir a una trabajadora durante el embarazo.

Polonais

obiektywną koniecznością 30, co ma miejsce w przypadku na przykład zakazu zwolnienia kobiety w okresie ciąży.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

el documento tenía fecha 11 de julio - que fue una semana después que la decisión de despedir al exdirector fuera aprobada por la anc.

Polonais

na dokumencie widniała data 11 lipca, czyli tydzień przed tym, jak decyzja o dymisji poprzedniego prezesa została zatwierdzona przez nca.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

salvo excepción debidamente justificada, abstenerse de despedir a los trabajadores que reanuden su actividad en una situación laboral en que persista un peligro grave e inminente.

Polonais

poza wyjątkowymi wypadkami, właściwie umotywowanymi, powstrzymać się od wezwania do wznowieniu pracy przez pracowników, jeżeli istnieje jeszcze poważne i potencjalne niebezpieczeństwo.

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

basándose en las conclusiones de este ejercicio, el comité ejecutivo decidió que un número considerable de puestos de trabajo fueran amortizados, aunque sin despedir a ningún empleado.

Polonais

była to nowatorska metoda oceny skuteczności oraz efektywności działań ebc we wszystkich obszarach, oparta na badaniu działalności i wyników pracy wszystkich pracowników oraz członków kierownictwa ebc.

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

los denunciantes no niegan este hecho, pues en su correspondencia de junio de 2006 reconocen que tieliikelaitos presentaba una desventaja estructural al estar obligada a emplear a todos sus asalariados y no poder despedir a ninguno de ellos.

Polonais

fakt ten nie jest kwestionowany przez wnoszących skargi, którzy w swojej skardze złożonej w czerwcu 2006 uznali, że „tieliikelaitos znalazł się w niekorzystnej sytuacji strukturalnej, gdyż został zobowiązany do zatrudnienia całego swojego personelu i nie może nikogo zwolnić”.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

artículo 10 prohíbe despedir a una mujer en estas circunstancias «durante el periodo comprendido entre el comienzo de su embarazo y el final del permiso de maternidad».

Polonais

zakazuje zwolnienia pracownicy „w okresie od początku ciąży do końca urlopu macierzyńskiego” 11.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

debido a la situación de empleo permanente de sus trabajadores, heredada de la época en que ote disfrutaba de una situación de monopolio, ote no podía despedir unilateralmente a sus trabajadores, sino que tenía que recurrir a bajas voluntarias incentivadas.

Polonais

z powodu posiadanego przez pracowników ote statusu stałego zatrudnienia, który został przejęty z czasów, kiedy ote miało pozycję monopolistyczną, ote nie mogło jednostronnie zwalniać personelu, lecz musiało uciekać się do ofert dobrowolnego zwalniania się z pracy.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

de hecho, dichas medidas únicamente servían para compensar parcialmente la desventaja estructural que sufría tieliikelaitos debido al exceso de personal y a las onerosas condiciones de empleo heredados del período anterior a la liberalización, así como a la prohibición de despedir al personal durante el período transitorio impuesta por el parlamento finlandés.

Polonais

w rzeczywistości, środki takie służyły jedynie częściowemu zrekompensowaniu niekorzystnej sytuacji strukturalnej, w jakiej znalazł się tieliikelaitos z powodu problemu nadmiernego poziomu zatrudnienia i kosztownych warunków zatrudnienia przejętych po okresie sprzed liberalizacji, jak również na skutek nałożonego przez fiński parlament zakazu zwalniania pracowników w ciągu okresu przejściowego.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

varios usuarios afirmaron que los productores de pilas tienen muchos más empleados que la industria de la comunidad, y que, debido a las medidas antidumping, es posible que se vean obligados a despedir a personal, o incluso deslocalizar sus instalaciones de producción.

Polonais

niektórzy użytkownicy twierdzili, że producenci baterii zatrudniają znacznie więcej pracowników niż przemysł wspólnotowy, a na skutek wprowadzenia środków antydumpingowych mogą być zmuszeni do redukcji zatrudnienia i przeniesienia zakładów produkcyjnych.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Espagnol

en especial, la carga financiera que para ote supone la situación de empleo permanente se calcula comparando los costes del rjav previsto y los costes que habría contraído ote si fuera una empresa privada que podría despedir a su personal ofreciéndole la compensación (mínima) requerida por la ley en casos de despido.

Polonais

w szczególności obciążenia finansowe ote w związku z systemem gwarantowanego zatrudnienia oblicza się poprzez porównanie kosztu planowanego dobrowolnego przechodzenia na emeryturę z kosztem, który musiałoby ponieść ΟΤΕ, gdyby było firmą prywatną i mogło zwalniać pracowników, oferując im najniższe odszkodowanie przewidziane prawem w razie zwolnienia.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Translated.com

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,951,846,613 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK