Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
envase “hospitales franceses” — mercados francófonos
opakowanie dla szpitali francuskich – rynki francusko języczne
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es una colección de algunas de las obras más destacadas de autores contemporáneos principalmente francófonos.
laurent binet - "hhhh" (książka oszałamiająca pod każdym względem );
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
en 2010 se cumplirán 50 años de la independencia de los países francófonos africanos de bélgica y francia.
rok 2010 będzie stanowił pięćdziesięcio lecie niepodległości frankofońskich krajów afrykańskich od belgii i francji.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
sin más preámbulos, aquí encontrará las sugerencias de algunos libros de nuestros colaboradores francófonos de gv.
bez zbędnych słów: oto kilka książek, które polecają francuskojęzyczni autorzy global voices.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a primera vista, pareciera que la actitud neutral de francia no se extiene a otros países francófonos.
na pierwszy rzut oka, wydaje się, że francuska wolnościowa postawa nie obejmuje innych francuskojęzycznych krajów.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
125. la ayuda se asigna a comisionistas franceses que exportan libros en lengua francesa, principalmente a países no francófonos.
(125) pomoc jest przyznana agentom francuskim, którzy eksportują książki w języku francuskim głównie do krajów niefrancuskojęzycznych.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
175. celf y side, en el marco de su actividad de comisionistas exportadores, distribuyen libros en países y territorios no francófonos.
(175) w ramach swej działalności agentów eksportowych, celf i side rozprowadzają książki w krajach i na terenach niefrancuskojęzycznych.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión destaca que el mecanismo en cuestión podía beneficiar a los compradores y a los editores de libros francófonos, en la medida en que los primeros podían beneficiarse de precios accesibles y se facilitaban las ventas de los segundos.
komisja stwierdza, że kwestionowany mechanizm mógł być korzystny dla nabywców i wydawców książek francuskojęzycznych w takim stopniu, w jakim pierwsi z wymienionych mogli korzystać z przystępnych cen, a drudzy z ułatwień prowadzeniu przy sprzedaży.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el programa se emite en todos los países francófonos (incluso se ha doblado al mandarín) y acapara habitualmente un cuarto de la audiencia francesa en prime time.
jest on także tłumaczony na język chiński.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en efecto, en los países francófonos, como bélgica, canadá y suiza, el mercado local está cubierto por los grandes editores, gracias a sus filiales o a sus representantes.
w krajach francuskojęzycznych, takich jak belgia, kanada i szwajcaria, rynek lokalny opanowany jest przez wielkich wydawców dzięki działalności ich filii lub przedstawicielstw.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
dichos comisionistas franceses compiten, al menos potencialmente, con otros comisionistas exportadores de libros francófonos instalados en otros países francófonos de la comunidad (bélgica y luxemburgo principalmente).
wspomniani francuscy agenci, przynajmniej potencjalnie, konkurują z innymi agentami eksportowymi książek francuskojęzycznych działającymi w innych krajach francuskojęzycznych wspólnoty (głównie w belgii i w luksemburgu).
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cabe no obstante mencionar que, habida cuenta de la gran divergencia existente entre el volumen de libros francófonos exportados a países no francófonos desde francia por una parte, y desde bélgica y luxemburgo por otra parte, la distorsión de la competencia por la ayuda en el mercado generada es muy limitada.
należy jednak wziąć pod uwagę, że przy uwzględnieniu znacznej różnicy, jaka występuje pomiędzy ilością książek francuskojęzycznych eksportowanych do krajów niefrancuskojęzycznych przez francję — z jednej strony i belgię oraz luksemburg — z drugiej, zniekształcenie konkurencji wywołane pomocą na rynku jest w istocie bardzo ograniczone.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
comunidade-francofona
comunidade-francofona
Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :