Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
quejas
skargi
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tratamiento de las quejas
wizyty informacyjne
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
serviciosfinancieros:litigios y quejas
usługi finansowe – sporyi skargi
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- derecho a presentar quejas;
- prawo do złożenia skargi,
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
estoy cansado de tus quejas.
mam dosyć twojego narzekania.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- formular sugerencias, observaciones o quejas.
- zgłaszania propozycji, uwag lub skarg.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la tramitación de las quejas resulta ineficaz.
rozpatrywanie skarg jest wciąż nieskuteczne.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
instruirá estas quejas e informará al respecto.
europejski rzecznik praw obywatelskich, wybrany przez parlament europejski, przyjmuje skargi dotyczące niewłaściwego administrowania w działaniach instytucji, organów lub jednostek organizacyjnych unii na warunkach przewidzianych w konstytucji; europejski rzecznik praw obywatelskich bada te skargi i sporządza sprawozdanie na ich temat.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en todo caso deberá darse respuesta a las quejas.
we wszystkich przypadkach udziela się odpowiedzi na złożone skargi.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
procedimientos para quejas en tierra relacionadas con el ctm 2006
procedury rozpatrywania składanych na lądzie skarg związanych z konwencją mlc 2006
Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
así que, ¿¿por qué m***da te quejas ahora??
dlaczego więc do cho*ery narzekacie??
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las quejas sobre la burocracia de bruselas no son raras.
skargi na brukselską biurokrację nie należą do rzadkości.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las comunicaciones de las partes interesadas externas, incluidas las quejas;
komunikację z zewnętrznymi stronami zainteresowanymi, w tym skargi;
Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
¿hasta qué punto están fundadas las quejas relativas a rfid?
jak realne są zarzuty stawiane technologii rfid?
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
las quejas digestivas son muy raras y casi nunca obligan a interrumpir el tratamiento.
zaburzenia żołądkowo- jelitowe są bardzo sporadyczne i rzadko są przyczyną odstawienia leku
Dernière mise à jour : 2012-04-11
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :
por regla general, las quejas pueden dirigirse directamente a un defensor del pueblo.
tą drogą zainicjowano kilka ważnych debat.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
conviene en primer lugar descartar las quejas de irregularidad del procedimiento formuladas por los inversores.
na wstępie należy odsunąć sformułowane przez inwestorów zarzuty nieprawidłowości dotyczące postępowania.
Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
tenemos previsto que participe más personal enequinet, así como generalizar la red en el comitéde quejas.
planujemy zaangażować większą liczbę pracowników w prace equinet oraz włączyć sieć w główny nurt prac komitetu ds. skarg.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
los ciudadanos pueden dirigir peticiones al parlamento para presentar quejas a propósito de la aplicación de la legislación europea.
obywatele mogą kierować do parlamentu petycje zawierające skargi dotyczące stosowania prawa europejskiego.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
como mínimo, las quejas y las denuncias relativas a la prestación de servicios deberían registrarse y procesarse debidamente.
niezbędne minimum działań to śledzenie i należyte rozpatrywanie skarg i zażaleń dotyczących sposobu świadczenia usług.
Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :