Vous avez cherché: argumentación (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

argumentación

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

esta argumentación no puede aceptarse.

Portugais

esta argumentação não pode ser aceite.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 5
Qualité :

Espagnol

(36) esta argumentación no es admisible.

Portugais

(36) esta argumentação não pode ser aceite.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

por tanto, se rechaza su argumentación.

Portugais

por conseguinte, os seus argumentos foram rejeitados.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

véase la sección vi.3 para la argumentación detallada.

Portugais

argumentação pormenorizada na secção vi.3.

Dernière mise à jour : 2014-11-13
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la comisión no puede aceptar la argumentación de alemania.

Portugais

a comissão não pode aceitar o argumento da alemanha.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

no obstante, la comisión no puede aceptar la argumentación de alemania.

Portugais

a comissão não pode, no entanto, aceitar o argumento da alemanha.

Dernière mise à jour : 2014-11-05
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

en el punto 22 de su argumentación, el tribunal dictaminó lo siguiente:

Portugais

o tribunal declarou, no fundamento 22, que:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

objeto del recurso planeado, hechos del caso y argumentación en apoyo del recurso

Portugais

objecto da acção ou recurso a intentar, factos em causa e argumentação para fundamentar a acção ou recurso

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

1.2 argumentación relativa a la viabilidad, la proyección pública y el apoyo de la pesc

Portugais

1.2 fundamentação para a visibilidade, sustentabilidade e apoio da pesc

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(150) en conclusión, la comisión no puede adherirse a la argumentación de alemania.

Portugais

(150) a comissão não pode concordar com o argumento da alemanha.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

a título complementario, corsica ferries considera que su argumentación es parcialmente aplicable al tráfico de mercancías.

Portugais

a título complementar, a corsica ferries considera que a sua argumentação é parcialmente aplicável ao tráfego de mercadorias.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el tribunal de justicia confirmó esta argumentación en su sentencia de 11 de noviembre de 1999[9].

Portugais

o tribunal de justiça acolheu este raciocínio no seu acórdão de 11 de novembro de 1999[9].

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

véase la argumentación exhaustiva de la comisión sobre la naturaleza pública de las agencias del agua en la decisión de incoación del procedimiento.

Portugais

ver a argumentação exaustiva da comissão sobre o carácter público das agências da água na decisão de início do procedimento.

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

(41) al incoar el procedimiento formal de investigación, la comisión observó dos problemas en esta argumentación.

Portugais

(41) no início do procedimento de investigação formal, a comissão notou dois problemas com esta argumentação.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

así pues, italia impugnó la argumentación de francia y del tercero interesado según la cual los beneficiarios de la ayuda podrían verse autorizados a no reembolsarla.

Portugais

a itália contestou a argumentação da frança e do terceiro anónimo, segundo a qual os beneficiários podiam não ser instados a reembolsar o auxílio.

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

contrariamente a las alegaciones de las autoridades francesas, por lo demás presentadas sin argumentación cuantitativa, esta evolución no parece poder imputarse a un efecto de vasos comunicantes con italia.

Portugais

contrariamente às alegações das autoridades francesas, que de resto, foram facultadas sem argumentação quantitativa, esta evolução não parece dever ser atribuída a um efeito de «vaso comunicante» com a itália.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dado que las partes interesadas no presentaron argumentación alguna de por qué la aplicación objetiva de los criterios hace llegar a la conclusión de que los módulos y las células son productos distintos, no puede aceptarse este argumento.

Portugais

como as partes interessadas não forneceram quaisquer argumentos que explicassem de que forma a aplicação objetiva dos critérios conduziria à conclusão de que os módulos e as células são produtos distintos, o argumento não pode ser aceite.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

argumentación de las frases tipo relativas a la naturaleza de los riesgos y medidas de seguridad conformes a las letras g) y h) del apartado 1 del artículo 15 y etiquetado propuesto.

Portugais

propostas de indicações de perigo e de segurança em conformidade com o no. 1, alíneas g) e h), doartigo 15o. e rótulo proposto.

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en cuanto a una posible reorientación de las exportaciones de terceros países hacia la comunidad, la argumentación sería la misma, siendo poco probable en un futuro próximo un incremento importante de las exportaciones al mercado comunitario en caso de expiración de las medidas.

Portugais

relativamente a uma eventual reorientação das exportações de países terceiros para a comunidade, aplicam-se argumentos idênticos, o que torna improvável a exportação de quantidades adicionais significativas para o mercado comunitário num futuro próximo, caso as medidas caduquem.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las autoridades alemanas indican que, en caso de que la comisión no siga esta argumentación, las directrices de 2005 establecen que las actividades de financiación que suelan formar parte de las responsabilidades soberanas del estado, no entran en el ámbito de aplicación de las normas sobre ayudas estatales.

Portugais

para o caso de a comissão não aceitar esta argumentação, a alemanha refere que as orientações de 2005 prevêem que o financiamento de actividades que, regra geral, são da responsabilidade do estado no exercício das suas prerrogativas de poder público não se inserem no âmbito de aplicação das regras relativas aos auxílios estatais.

Dernière mise à jour : 2014-11-16
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,748,589,960 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK