Vous avez cherché: crujiente (Espagnol - Portugais)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

crujiente

Portugais

destacado

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

pan crujiente

Portugais

pão estaladiço (knãckebrõd)

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

tacto crujiente

Portugais

toque crepitante

Dernière mise à jour : 2014-11-14
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pan crujiente llamado knäckebrot

Portugais

pão estaladiço,dito knackbrot

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pan crujiente llamado "knäckebrot"

Portugais

pão denominado knäckebröd

Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

románticos paseos por la nieve crujiente

Portugais

os passeios românticos em neve

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

propiedades físicas: pulpa crujiente y corte limpio.

Portugais

propriedades físicas: polpa estaladiça, corte nítido.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

- una pulpa blanca y firme, une textura crujiente, jugosa, no harinosa,

Portugais

- polpa branca e firme, de textura estaladiça, sumarenta e não farinhenta,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

el ahumado tiene la misma forma y medida pero tiene la corteza dorada y crujiente y el interior blanco y tierno.

Portugais

a variedade defumada tem o mesmo formato e tamanho, mas com uma crosta acastanhada e estaladiça que envolve o interior macio e leitoso.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

cpa 10.72.11: pan crujiente «knäckebrot», bizcochos, pan tostado y productos tostados similares

Portugais

cpa 10.72.11: pão denominado knäckebröd; tostas, pão torrado e produtos torrados semelhantes

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

se consiguen así características organolépticas específicas: una textura firme y crujiente y un gusto pronunciado a carne, cerdo cocido, hígado y cebollas.

Portugais

tal permite obter características organolépticas específicas: textura firme e estaladiça, sabor pronunciado a carne de porco cozida, fígado e cebola.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

color uniforme del verde al amarillo pajizo con olor característico de fermentación, sabor ligeramente ácido con un ligero retrogusto amargo, perfumado y crujiente en la boca con una pulpa entera, fina y compacta.

Portugais

cor uniforme de verde a amarelo-palha, com cheiro característico a fermentado; sabor ligeiramente ácido com ligeiro travo amargo, perfumado e crocante, com polpa plena, fina e compacta.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

- pulpa de textura fina con pequeñas vesículas, ambarina, característicamente crujiente, sin pepitas o con muy pocas pepitas y una acidez inferior al 1,2 %;

Portugais

- polpa de textura fina e com pequenas vesículas, ambarina, com um crocante característico, sem, ou com poucas, sementes, de acidez inferior a 1,2 %;

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pan crujiente llamado knäckebrot– llos vacíos de los tipos utilizados para medicamentos, obleas para sellar, pastas secas de harina, almidón o fécula, en hojas, y productos similares

Portugais

pão denominado knäckebrot– ionados de cacau; hóstias, cápsulas vazias para medicamentos, obreias, pastas secas de farinha, amido ou fécula, em folhas, e produtos semelhantes

Dernière mise à jour : 2014-11-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

dentro de las cuatro horas siguientes a la recolección, las zanahorias han de ser transportadas a los centro de acondicionamiento donde, antes de ser lavadas y preparadas, se someten a un enfriamiento que les permita conservar su carácter crujiente, el color de la piel y el sabor.

Portugais

nas primeiras quatro horas após a colheita, as cenouras devem ser transportadas para os centros de acondicionamento, onde, antes de serem lavadas e acondicionadas, são arrefecidas para que se conservem estaladiças e mantenham a cor da casca e o sabor.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Espagnol

pan información específica que debe facilitarse: tipo de pan (blando o crujiente), contenido en fibra, tipo de grano, fermentado o no, tipo de fermentación (por ejemplo, levadura), otros ingredientes.

Portugais

pão: informações específicas a fornecer: pão fresco ou tostas, percentagem de fibras, tipo de cereal, fermentado/não fermentado, tipo de fermentação (por exemplo, levedura), outros ingredientes.

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: IATE

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,040,652,124 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK