Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
por lo tanto,
portanto, prezista só pode
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto, las
estudos em animais demonstraram efeitos adversos pós- natais através da exposição à nitisinona no leite.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto, no es
o fígado não tem um papel significativo na depuração do ácido ibandrónico, uma vez que este não é metabolizado, mas sim eliminado por excreção renal e por fixação ao osso.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto exigible
com indicação da parte exigida
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por lo tanto, en general,
não existem dados suficientes no que respeita ao uso de ciprofloxacina em crianças e adolescentes.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto, estoy loco.
portanto, eu estou louco."
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
ha sido, por lo tanto, rechazada.
por este motivo, foi rejeitada.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por lo tanto, ¡habrá marcocivil
por isso, #vaitermarcocivil! http://t.co/m6wbw6vnam — marco civil já (@marcocivilja) 11 março 2014
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por lo tanto, se deben tomar
além disso, estas condições podem ser co- mórbidas com perturbação depressiva major.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto, deben ser derogados.
por conseguinte, esses regulamentos devem ser revogados.
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
(2) por lo tanto, debe adaptarse:
(2) É, pois, necessário adaptar:
Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la comisión comprobará por lo tanto:
para o efeito, a comissão deve averiguar:
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por ende
assim
Dernière mise à jour : 2013-09-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto, el plan general definirá:
assim, o plano geral deve especificar:
Dernière mise à jour : 2014-11-15
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
eritropoyesis y, por lo tanto, deben corregirse.
au a ausência de resposta ao tratamento com nespo deve ser imediatamente investigada para determinar quais são os factores causais.
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.
por lo tanto, deben seguir considerándose equivalentes.
as referidas inspecções de campo deverão, por conseguinte, continuar a ser consideradas equivalentes.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
función de tanto por ciento
função de percentagem
Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
¡esperé tanto por este cargo!
eu esperei tanto por este cargo!
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
por lo tanto, por razones de seguridad microbiológica, la solución reconstituida debe ser administrada inmediatamente.
o voriconazol apresenta- se sob a forma de um liofilizado estéril sem conservantes para dose única, por conseguinte, do ponto de vista microbiológico, a solução reconstituída deve ser usada imediatamente.