Vous avez cherché: regresaron (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

regresaron

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

ellos jamás regresaron a su país.

Portugais

eles nunca voltaram para o seu país.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al anochecer regresaron a su padre, llorando.

Portugais

e, ao anoitecer, apresentaram-se chorando ate seu pai.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y, cuando se terminó, regresaron a los suyos para advertirles.

Portugais

e quando terminaste a recitação, volveram ao seu povo, para admoestá-lo.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

y regresaron por una gracia y favor de alá, sin sufrir mal.

Portugais

pela mercê e pela graça de deus, retornaram ilesos.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

muchos años después, los propietarios de las casas regresaron a recuperar sus bienes.

Portugais

muitos anos depois, os donos das casas regressaram ao país a fim de recuperarem o que lhes pertencia.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

nos lamentamos inmensamente por nuestras autoridades, quienes nos regresaron a ese tiempo podrido .

Portugais

tristeza imensa por nossos governantes terem nos empurrado novamente para esse tempo podre .

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando los oficiales llegaron y no los hallaron en la cárcel, regresaron y dieron las noticia

Portugais

mas os guardas, tendo lá ido, não os acharam na prisão; e voltando, lho anunciaram,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

dijo: «eso es lo que deseábamos», y regresaron volviendo sobre sus pasos,

Portugais

disse-lhe: eis o que procurávamos! e voltaram pelo mesmo caminho.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

170 indígenas regresaron a ocupar el sitio de la construcción de la represa belo monte la última semana de mayo.

Portugais

170 índios voltaram a ocupar as construções da área da usina de belo monte essa semana.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en la mayoría de los pacientes, los niveles de amoniaco regresaron a la normalidad después del tratamiento con carbaglu.

Portugais

na maior parte dos doentes, os níveis de amoníaco voltaram ao normal após o tratamento com carbaglu.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

al no encontrar soluciones a la situación, el sábado 14 de diciembre, los activistas regresaron a ocupar el lugar.

Portugais

sem mais respostas para a situação, no sábado, ativistas voltaram a ocupar o local.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los jóvenes de david se volvieron por su camino y regresaron; y cuando llegaron, refirieron a david todas estas palabras

Portugais

então os mancebos de davi se puseram a caminho e, voltando, vieram anunciar-lhe todas estas palavras.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en aproximadamente la mitad de los casos, los niveles de las transaminasas regresaron espontáneamente a los valores basales sin necesidad de interrumpir el tratamiento con tasmar.

Portugais

em cerca de metade dos casos, os níveis de transaminases regressaram espontaneamente aos valores basais enquanto os doentes prosseguiam o tratamento com tasmar.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

alrededor de dos tercios de los pacientes que presentaron aumento de la creatinina sérica regresaron por debajo del nivel del 33% sin ajuste de dosis.

Portugais

cerca de dois- terços dos doentes que apresentavam uma creatinina sérica aumentada retomaram abaixo do nível de 33% sem ajuste da dose.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

para lograr eliminar cualquier rastro de la participación estadounidense en la sangrienta dictadura del general cedrás, los marines regresaron a su país llevándose con ellos 160 mil páginas de archivos secretos.

Portugais

para eliminar qualquer vestígio da participação estadunidense na ditadura sanguinária do general cedrás, os marines retornaram ao seu país levando 160 mil páginas dos arquivos secretos.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando regresaron a la mañana siguiente, el candidato del pri, carlos salinas de gortari, uno de los políticos más corruptos del país, fue declarado ganador.

Portugais

quando voltaram a funcionar na manhã seguinte, o candidato do pri, carlos salinas de gortari, um dos políticos mais corruptos do país, foi declarado vencedor.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los participantes regresaron a casa con el conocimiento de muchas más herramientas digitales a su disposición para trabajar hacia el objetivo de revitaliziar su lengua, pero más importante, con muchos nuevos amigos y contactos interesados en apoyarse mutuamente.

Portugais

os participantes voltaram para casa tendo o conhecimento de mais ferramentas digitais disponíveis para trabalharem em metas de revitalização das suas línguas e, mais importante ainda, com muitos novos amigos e contatos interessados em apoiar mutuamente o trabalho de cada um.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

entonces él tomó a su hijo primogénito, el que había de reinar en su lugar, y lo ofreció en holocausto sobre el muro. y hubo gran ira contra los israelitas, quienes se retiraron de allí y regresaron a su tierra

Portugais

então tomou a seu filho primogênito, que havia de reinar em seu lugar, e o ofereceu em holocausto sobre o muro, pelo que houve grande indignação em israel; por isso retiraram-se dele, e voltaram para a sua terra.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando los hijos de jacob lo supieron, regresaron del campo. los hombres se indignaron y se enfurecieron mucho, porque él había cometido una vileza en israel, acostándose con la hija de jacob, cosa que no se debía haber hecho

Portugais

os filhos de jacó, pois, vieram do campo logo que souberam do caso; e entristeceram-se e iraram-se muito, porque siquém havia cometido uma insensatez em israel, deitando-se com a filha de jacó, coisa que não se devia fazer.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

"Éstos son los hombres de la provincia que regresaron de la cautividad, a quienes nabucodonosor, rey de babilonia, había llevado cautivos. ellos volvieron a jerusalén y a judá, cada uno a su ciudad

Portugais

este são os filhos da província que subiram do cativeiro dentre os exilados, que nabucodonozor, rei da babilônia, transportara e que voltaram para jerusalém e para judá, cada um para a sua cidade,

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,735,726,629 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK