Vous avez cherché: salgan (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

salgan

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

salgan del aula.

Portugais

saiam da sala.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

¡salgan de la cama!

Portugais

saiam da cama!

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

salgan de la explotación.

Portugais

deixar a exploração.

Dernière mise à jour : 2014-11-06
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

a) salgan sin transformar:

Portugais

a) saiam no seu estado inalterado:

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

quiero hablar con ustedes antes de que salgan.

Portugais

antes que vocês saiam, desejo falar com vocês.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

mercancÍas que salgan del territorio aduanero de la comunidad

Portugais

mercadorias que saem do territÓrio aduaneiro da comunidade

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

tÍtulo v mercancÍas que salgan del territorio aduanero de la comunidad

Portugais

tÍtulo v mercadorias que saem do territÓrio aduaneiro da comunidade

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no cuentes con los pollitos antes de que salgan de la cáscara.

Portugais

não contes com os pintos antes de saírem da casca.

Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se recopilará una información similar de las entidades que salgan del sector informador .

Portugais

informação semelhante é recolhida junto das instituições que deixam o sector inquirido .

Dernière mise à jour : 2012-03-19
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

impedir que se salgan excrementos y minimizar la pérdida de plumas durante el transporte,

Portugais

impedir a perda de excrementos e reduzir ao mínimo a perda de penas durante o transporte,

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

únicamente salgan de su explotación bajo supervisión oficial y con objeto de su destrucción;

Portugais

só sejam transportados da sua exploração sob supervisão oficial e para efeitos de destruição;

Dernière mise à jour : 2014-11-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ii ) que los mencionados trajes de trabajo o de protección no salgan de la empresa .

Portugais

ii) estas roupas de trabalho ou protecção permaneçam na empresa.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

de ahí que, con el logro de los objetivos de la cmsi, todas las partes salgan ganando.

Portugais

assim, a realização dos objectivos da wsis é vantajosa para todas as partes.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando los forrajes desecados salgan de las empresas transformadoras se comprobará su peso y se efectuarán tomas de muestras.

Portugais

no momento, da saída da empresa de transformação, as forragens secas serão pesadas e serão colhidas amostras.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

cuando los forrajes desecados salgan de la planta de transformación, se comprobará su peso y se efectuarán tomas de muestras.

Portugais

as forragens secas devem ser pesadas e devem ser colhidas amostras delas no momento da saída da empresa de transformação.

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

no recuerdes contra nosotros los pecados de nuestros antepasados. salgan pronto a encontrarnos tus misericordias, porque estamos muy abatidos

Portugais

não te lembres contra nós das iniqüidades de nossos pais; venha depressa ao nosso encontro a tua compaixão, pois estamos muito abatidos.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

las cantidades de forraje desecado producidas, así como la cantidad y calidad de los forrajes que salgan de la empresa transformadora;

Portugais

as quantidades de forragens secas produzidas e as quantidades (e qualidade) saídas da empresa de transformação;

Dernière mise à jour : 2014-11-17
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- a partir del 1 de enero de 2007 para los vehículos que salgan al mercado antes de la fecha mencionada en el primer guión.

Portugais

- a partir de 1 de janeiro de 2007 em relação aos veículos colocados no mercado antes da data a que se refere o primeiro travessão.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) en el régimen de tránsito interno o que salgan temporalmente del territorio aduanero de la comunidad, de conformidad con el artículo 109.

Portugais

b) Às mercadorias sujeitas ao regime de trânsito interno ou que saiam temporariamente do território aduaneiro da comunidade, em conformidade com o artigo 109º.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

- el transportista entregará un ejemplar del documento de seguimiento en el último despacho de aduana de salida cuando los residuos salgan de la comunidad;

Portugais

- será entregue pelo transportador um exemplar do documento de acompanhamento na última estância aduaneira de saída quando os resíduos abandonarem a comunidade,

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,761,921,457 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK