Vous avez cherché: te extra ±o demasiado (Espagnol - Portugais)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Portuguese

Infos

Spanish

te extra ±o demasiado

Portuguese

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Portugais

Infos

Espagnol

extra o extra frescos

Portugais

extra ou extra frescos

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

contraseña vacía o demasiado corta

Portugais

senha em branco ou demasiado curta

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

b) extra o a para las quisquillas.

Portugais

b) extra ou a para camarões.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

para todas las variedades la categoría comercial debe ser extra o prima.

Portugais

para todas as variedades, a categoria comercial deve ser extra ou prima.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

se ha marcado una dosis incorrecta (demasiado alta o demasiado baja).

Portugais

marcou a dose errada (demasiado alta ou demasiado baixa).

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

si contiene demasiado o demasiado poco, inténtelo de nuevo hasta que tenga la cantidad correcta.

Portugais

se tem demasiada ou pouca quantidade, tente de novo até ter a quantidade correcta.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

¿qué debo hacer si marco una dosis incorrecta (demasiado alta o demasiado baja)?

Portugais

o que devo fazer se marcar uma dose errada (demasiado alta ou demasiado baixa)?

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Espagnol

establece tu estado para que tus contactos sepan cuándo estás disponible para hablar o demasiado ocupado para conversar.

Portugais

configure o status de presença para que seus contatos saibam quando você está disponível para conversar ou ocupado demais para bater papo.

Dernière mise à jour : 2012-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si considera que el efecto de xyrem es demasiado intenso o demasiado débil, comuníqueselo a su médico o farmacéutico.

Portugais

contacte o seu médico ou farmacêutico, se tiver a impressão de que o efeito do xyrem é demasiado forte ou demasiado fraco.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

si usted tiene la impresión de que el efecto de xeomin es demasiado intenso o demasiado débil, dígaselo a su médico.

Portugais

informe o seu médico se tiver a impressão de que o efeito de xeomin é demasiado forte ou demasiado fraco.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

si tiene la impresión de que el efecto de este medicamento es demasiado fuerte o demasiado débil, consulte a su médico o farmacéutico.

Portugais

se achar que o efeito deste medicamento é demasiados forte ou demasiado fraco, fale com o seu médico ou farmacêutico.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

hable con su médico o farmacéutico si cree que el efecto de stalevo es demasiado potente o demasiado débil, o si detecta posibles efectos adversos.

Portugais

fale com o seu médico ou farmacêutico se achar que o efeito do stalevo é demasiado fraco ou demasiado forte, ou se detectar possíveis efeitos secundários.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

pregunte a su médico si usted cree que el efecto de {nombre del producto} 10 mg es demasiado fuerte o demasiado débil.

Portugais

informe o seu médico se sente que o efeito de {nome (de fantasia)} 10 mg é muito fraco ou muito forte.

Dernière mise à jour : 2012-04-10
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

en caso de que una solicitud oral de información sea demasiado complicada o demasiado extensa para ser tratada, el agente indicará a la persona afectada que formule su petición por escrito.

Portugais

se o tratamento de um pedido de informação verbal for demasiado complicado ou extenso, o agente deve aconselhar a pessoa em questão a formular o seu pedido por escrito.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el cese comprende que los controles contables minuciosos y complicados son gravosos para la ue, pero considera que la legítima intención de reducir los costes administrativos no debe llevar a soluciones laxistas o demasiado simplistas.

Portugais

o cese está consciente de que os controlos contabilísticos minuciosos e complicados são gravosos para a ue, mas considera que a intenção legítima de reduzir as despesas administrativas não deve conduzir a soluções laxistas ou demasiado simplistas.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

si más tarde el menú k se encuentra vacío o demasiado lleno con las aplicaciones de su distribución, tal vez tenga que establecer las variables de entorno xdg en su. bash_profile:

Portugais

se, mais tarde, o seu menu k estiver vazio ou completamente cheio de aplicações da sua distribuição, poderá ter de definir as suas variáveis de ambiente do xdg no seu. bash_ profile:

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Únicamente podrán embalar huevos de la categoría a marcados con la mención "extra" o indicar la fecha de puesta de acuerdo con el artículo 12 los centros de embalajes que dispongan de una autorización especial.

Portugais

apenas podem ser autorizados a embalar ovos da categoria a com a menção "extra", ou a indicar a data de postura nos termos do artigo 12.o, os centros de inspecção e classificação que tenham recebido uma aprovação especial.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

podrán utilizarse las expresiones "extra" o "extra frescos" en los embalajes pequeños que contengan huevos de la categoría a que estén provistos de un precinto o etiqueta.

Portugais

a expressão « extra » ou « extrafrescos » pode ser utilizada nas embalagens pequenas que contenham ovos da categoria a e sejam munidas de uma faixa ou de um rótulo.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

coaprovel tampoco deberá utilizarse en pacientes con problemas graves de hígado, riñón o bilis, con niveles demasiado bajos de potasio o demasiado elevados de calcio en sangre es aconsejable tomar ciertas medidas de precaución en caso de administrar coaprovel junto con otros medicamentos que afectan a los niveles de potasio en sangre la lista completa de posibles interacciones puede consultarse en el prospecto.

Portugais

para a lista completa desses medicamentos, consulte o folheto informativo).

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

83 misma, así como haber recibido información sobre las medidas que debe tomar si de repente se siente enfermo, si su nivel de azúcar en sangre es demasiado bajo o demasiado alto o si falla la bomba. • antes de insertar la aguja, lavar las manos y la zona de la piel donde va a insertar la aguja con agua y jabón, para evitar cualquier infección en el lugar de perfusión. • cuando llene un nuevo depósito, asegúrese de que no haya burbujas de aire ni en la jeringa, ni en el catéter. • el equipo de perfusión (catéter y aguja) debe cambiarse de acuerdo con las instrucciones suministradas en la información del producto que acompañan al equipo de perfusión.

Portugais

87 • antes de introduzir a agulha, use água e sabão para lavar as mãos e a pele onde a agulha vai ser introduzida, de forma a evitar qualquer infecção no local de perfusão. • quando estiver a encher um reservatório novo, certifique- se de que não deixa grandes bolhas de ar na seringa ou no tubo. • o kit de perfusão (tubo e agulha) deve ser mudado de acordo com as instruções do folheto informativo fornecido com o mesmo.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,740,552,828 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK