Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
donde esta la flor mas delicada
Dernière mise à jour : 2021-06-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
donde esta la polera que te pedi
Dernière mise à jour : 2020-08-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
donde esta bertis
Dernière mise à jour : 2020-12-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
no mover la silla
Dernière mise à jour : 2020-07-12
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
de donde esta viniendo joven
Dernière mise à jour : 2021-01-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
buenas tardes disculpa donde esta la zona de limpieza?
Dernière mise à jour : 2024-05-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hola como esta la familia que me cuentas
Dernière mise à jour : 2021-04-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
hola me llamo amian y...me preguntaba si me podrían decir donde esta la clase 2-c
Dernière mise à jour : 2020-07-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
recuerda que en las pequeñas buenas acciones esta la transparencia
Dernière mise à jour : 2020-12-27
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence:
donde esta todo lo que era antes, donde que do lo bello del mundo, los lagos, la naturaleza, y nuestros dioses esto es muy confuso
Dernière mise à jour : 2020-10-17
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
Référence:
antes de empezar a enseñar la lengua quechua a los estudiantes, yo tenía poco conocimiento. es así, que, para el desarrollo de una clase, sólo escribía en la pizarra el contenido del tema, el cual hacía repetir y copiar a los estudiantes, quienes lo hacían demostrando poco interés, viendo esto agregué algunos diálogos cortos hasta donde tenía la posibilidad de enseñar, puesto que como maestros debemos ir mejorando día a día nuestra práctica pedagógica. en consecuencia, con el objetivo de mejorar y ampliar mis conocimientos para lograr un mayor dominio de la lengua quechua, realizaba algunos cursos de capacitación, hasta que, por último, pude inscribirme en la especialidad de lengua extranjera y originaria, propuesta por el ministerio de educación en coordinación con la esfm de chayanta, donde pude continuar con mi formación en leyo, que me permita desempeñar mejor mi enseñanza de la lenguaquechua.
antes de empezar a enseñar la lengua quechua a los estudiantes, yo tenía poco conocimiento. es así, que, para el desarrollo de una clase, sólo escribía en la pizarra el contenido del tema, el cual hacía repetir y copiar a los estudiantes, quienes lo hacían demostrando poco interés, viendo esto agregué algunos diálogos cortos hasta donde tenía la posibilidad de enseñar, puesto que como maestros debemos ir mejorando día a día nuestra práctica pedagógica. en consecuencia, con el objetivo de mejorar y ampliar mis conocimientos para lograr un mayor dominio de la lengua quechua, realizaba algunos cursos de capacitación, hasta que, por último, pude inscribirme en la especialidad de lengua extranjera y originaria, propuesta por el ministerio de educación en coordinación con la esfm de chayanta, donde pude continuar con mi formación en leyo, que me permita desempeñar mejor mi enseñanza de la lengua quechua.
Dernière mise à jour : 2021-11-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Référence: