Vous avez cherché: como estas (Espagnol - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Roumain

Infos

Espagnol

como estas

Roumain

multumesc frumos

Dernière mise à jour : 2014-08-25
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hola como estás

Roumain

salut, ce faci

Dernière mise à jour : 2022-03-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como estos datos se obtienen de notificaciones espontáneas, se desconoce la frecuencia de estas reacciones adversas.

Roumain

4. 8, pentru care nu poate fi exclusă o relaţie cauzală cu saquinavir. Întrucât aceste date provin din sistemul de raportare spontană, frecvenţa reacţiilor adverse nu este cunoscută.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

tendencias como estas hacen que aumente la presión sobre los recursos mundiales (véase el capítulo 7).

Roumain

tendinţe, ca acestea, cresc presiunea exercitată asupra resurselor globale (a se vedea capitolul 7).

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como estas reacciones están mediadas inmunológicamente, los pacientes con exposición reciente a hirudina o análogos de hirudina pueden tener un riesgo aumentado.

Roumain

Întrucât aceste reacţii sunt mediate imun, pacienţii care au fost anterior expuşi la hirudină sau un analog de hirudină pot prezenta un risc crescut.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 4
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como estas medidas y sus repercusiones para bawag-psk se describían en términos bastante imprecisos, la comisión no podía hacer una valoración de conjunto.

Roumain

Întrucât măsurile și efectele lor asupra bawag-psk erau descrise destul de vag, comisia nu a putut aprecia efectul lor de ansamblu.

Dernière mise à jour : 2010-08-31
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

cuando se conteste a la convocatoria de proyectos, los estados miembros deben dar comentarios escritos sobre las propuestas de proyectos individuales destacando como estas se circunscriben a las prioridades anuales nacionales.

Roumain

in momentul in care raspund solicitarii comisiei, statele membre pot inainta si comentarii scrise cu privire la propunerile de proiecte individuale, subliniind in ce mod propunerea corespunde prioritatilor nationale stabilite anual.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

además, como estas auditorías se llevaron a cabo sobre todo en las agencias nacionales, las cuales normalmente no reciben todos los documentos justificativos, no abarcan todos los criterios de subvencionabilidad.

Roumain

În plus, deoarece aceste audituri sau desfășurat în principal la nivelul agențiilor naționale, care nu primesc, de regulă, toate documentele justificative, ele nu acoperă toate criteriile de eligibilitate.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como estas empresas suelen realizar sus inversiones sobre la base de unos derechos exclusivos, a menudo prefieren dar preferencia a tecnologías de tipo terrestre, mientras que los nuevos competidores podrían dedicarse a las tecnologías por satélite.

Roumain

datorită faptului că deciziile lor de investiţii se bazează probabil pe drepturi exclusive, întreprinderile implicate se găsesc adesea în postura de a lua decizia de a da prioritate tehnologiilor terestre, în timp ce firmele nou intrate pe piaţă ar putea utiliza tehnologia de comunicaţii prin satelit.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

--he oído muchas cosas como éstas; consoladores gravosos sois todos vosotros

Roumain

,,astfel de lucruri am auzit eu des; voi toţi sînteţi nişte mîngîietori supărăcioşi.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como estos pacientes no presentan insuficiencia de gh, no es de esperar que respondan adecuadamente al tratamiento con gh exógena.

Roumain

dfci primar sever include pacienţi cu mutaţii ale receptorilor pentru gh (ghr), ale căilor de semnalizare post- ghr şi cu defecte genice ale fci- 1; aceştia nu au un deficit de gh şi pentru acest motiv nu se aşteaptă ca ei să răspundă în mod adecvat la tratamentul cu gh exogen.

Dernière mise à jour : 2011-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme
Avertissement : cet alignement peut être incorrect.
Veuillez le supprimer, au besoin.

Espagnol

como estos efectos no se observaron en roedores ni en no roedores en estudios a largo plazo, se desconoce la importancia clínica de estos hallazgos.

Roumain

deoarece efectele nu au fost observate nici în studiile de lungă durată efectuate la rozătoare şi nici în cele efectuate la nerozătoare, relevanţa clinică a acestor observaţii nu este cunoscută.

Dernière mise à jour : 2012-04-12
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

por el contrario, debe motivar su decisión final mediante apreciaciones definitivas basadas en los resultados de la totalidad de su investigación, tal como éstos se presentan en el momento de la clausura

Roumain

dimpotrivă, aceasta trebuie să își motiveze decizia finală prin evaluările sale definitive bazate pe rezultatele întregii sale investigații, astfel cum se prezentau la momentul încheierii procedurii oficiale (a se vedea, prin

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

- a las entidades de radiodifusión, respecto de las fijaciones de sus emisiones, tal como éstas se definen en el apartado 2 del artículo 6,

Roumain

- pentru organismele de radiodifuziune şi televiziune, în privinţa fixărilor emisiunilor lor, în sensul art. 6 alin. (2),

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

como estos últimos datos incluyen no solo el producto afectado, sino también algunos productos distintos del gluconato de sodio, se realizaron ajustes apropiados a las cifras de eurostat para calcular unos volúmenes de importación razonables del producto afectado en la unión.

Roumain

Întrucât aceste date din urmă cuprind nu doar produsul în cauză, dar și anumite produse altele decât gluconatul de sodiu, s-au efectuat ajustări corespunzătoare cifrelor eurostat în scopul de a estima volumul rezonabil al importurilor de produs în cauză în uniune.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,776,939,663 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK