Vous avez cherché: digno (Espagnol - Roumain)

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Roumain

Infos

Espagnol

digno

Roumain

demnitate

Dernière mise à jour : 2012-06-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

¡es digno de ser alabado, glorificado!»

Roumain

aceasta este un lucru de mirare!”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el espíritu digno de confianza lo ha bajado

Roumain

duhul lui credincios a pogorât cu el

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

soy capaz de hacerlo, digno de confianza».

Roumain

eu sunt puternic pentru aceasta şi sunt vrednic de încredere.”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

tenéis en mí a un enviado digno de confianza.

Roumain

eu vă sunt vouă trimis vrednic de încredere!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

alá se basta a sí mismo es digno de alabanza.

Roumain

dumnezeu este bogat, lăudat!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

alá se basta a sí mismo, es digno de alabanza.

Roumain

dumnezeu este bogatul, lăudatul.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

quizá tu señor te resucite a un estado digno de encomio.

Roumain

poate domnul tău te va scula într-un loc lăudat.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

alá es quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.

Roumain

cel care întoarce spatele să ştie că dumnezeu este bogat, lăudat.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

grande es jehovah y digno de suprema alabanza. su grandeza es inescrutable

Roumain

mare este domnul şi foarte vrednic de laudă, şi mărimea lui este nepătrunsă.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

habrán sido guiados a la bella palabra y a la vía del digno de alabanza.

Roumain

ei au fost călăuziţi către cuvântul cel bun. ei au fost călăuziţi pe calea celui lăudat.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

alá es, ciertamente, quien se basta a sí mismo, el digno de alabanza.

Roumain

dumnezeu este bogatul, lăudatul.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

quien es desagradecido... alá se basta a sí mismo, es digno de alabanza».

Roumain

cel care mulţumeşte, mulţumeşte pentru sufletul lui, iar cel care este nemulţumitor, să ştie că dumnezeu este bogat, lăudat.”

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

completamente inaccesible a lo falso, revelación procedente de uno que es sabio, digno de alabanza.

Roumain

deşărtăciuni nu vin nici dinaintea şi nici din urma ei, căci este o pogorâre de la Înţeleptul, lăudatul.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

el 1 de diciembre, la cuestión del trabajo digno para todos también fue objeto de conclusiones del consejo.

Roumain

la 1decembrie, problema muncii decente pentru toţi a constituit, de asemenea, subiectul concluziilor consiliului.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

la asociación se orientará a promover el comercio de tal modo que lleve al pleno empleo productivo y digno para todos.

Roumain

asocierea vizează promovarea unui comerț propice pentru ocuparea integrală și productivă a forței de muncă și pentru asigurarea unei munci decente pentru toți.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

pero no lo tendrán en cuenta, a menos que alá quiera. es digno de ser temido y digno de perdonar.

Roumain

oamenii nu-şi vor aminti însă decât dacă va voi dumnezeu, cel vrednic de temut şi dăruitor de iertare!

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

es asimismo digno de reseñar el compromiso firme con los principios de seguridad energética mundial establecidos en la cumbre del g8 celebrada en heiligendamm.

Roumain

trebuie remarcat şi angajamentul puternic fa de principiile siguran ei energetice globale enun ate la summitul g8 de la heiligendamm.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

han servido como modelo digno de imitación, con un pronunciado efecto estructurador a través de la difusión de sus mejores prácticas en el ámbito nacional.

Roumain

au servit drept model demn de urmat, cu un efect pronunțat de structurare, prin răspândirea celor mai bune practici la nivel național.

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia

Espagnol

"el que ama a padre o a madre más que a mí no es digno de mí, y el que ama a hijo o a hija más que a mí no es digno de mí

Roumain

cine iubeşte pe tată, ori pe mamă, mai mult decît pe mine, nu este vrednic de mine; şi cine iubeşte pe fiu ori pe fiică mai mult decît pe mine, nu este vrednic de mine.

Dernière mise à jour : 2012-05-05
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Wikipedia
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,770,905,935 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK