Vous avez cherché: que tal estas (Espagnol - Roumain)

Espagnol

Traduction

que tal estas

Traduction

Roumain

Traduction
Traduction

Traduisez instantanément des textes, des documents et des voix avec Lara

Traduire maintenant

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Roumain

Infos

Espagnol

hola que tal

Roumain

Dernière mise à jour : 2023-08-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

hola ..que tal

Roumain

buna dimineata draguta

Dernière mise à jour : 2022-04-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

hola guapa, ¿que tal la semana?

Roumain

buna frumoaso

Dernière mise à jour : 2021-10-22
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

¿y que tal vez se acerque su fin?

Roumain

s-ar putea ca sorocul lor să se fi apropiat.

Dernière mise à jour : 2014-07-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

se consideró por lo tanto que tal ajuste estaba justificado.

Roumain

prin urmare, s-a considerat că ajustarea efectuată este justificată.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

me parece que tal interpretación debe descartarse por dos razones principales.

Roumain

În opinia noastră, o astfel de interpretare ar trebui înlăturată din două motive principale.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

considera que, tal como se haexplicadoenlarespuestaal punto 46, ellose debe a otrosfactores.

Roumain

comisia consideră că alifactori aufostresponsabili, conform explicaiilor de la punctul 46.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

17 — pues es evidente que tal importe constituye sin duda una carga financiera.

Roumain

17 — este evident că o astfel de sumă constituie o sarcină financiară.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

el defensor del pueblo redactó un proyecto de recomendación de que tal información se revelase.

Roumain

ombudsmanul a formulat un proiect de recomandare ca informaţiile solicitate să fie dezvăluite.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la comisión considera que tal excepción es contraria a los artículos 2 y 22 de la sexta directiva.

Roumain

comisia consideră că o astfel de derogare este contrară articolelor 2 și 22 din a șasea directivă.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

los estados miembros velarán por que tal persona no sea expulsada en violación del principio de no devolución.

Roumain

statele membre se asigură că o astfel de persoană nu este expulzată contrar principiului nereturnării.

Dernière mise à jour : 2014-11-08
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

además, considera que tal negativa debe ser fiscalmente neutra y no debe crear discriminación entre los operadores económicos.

Roumain

În plus, un astfel de refuz ar trebui să fie neutru din punct de vedere fiscal și nu ar trebui să creeze discriminare între operatorii economici.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

que tal solución lleva a abandonar la posibilidad de efectuar los controles veterinarios en las fronteras internas de la comunidad;

Roumain

întrucât această soluție duce la renunțarea la posibilitatea de a se efectua controale veterinare la frontierele interne ale comunității;

Dernière mise à jour : 2014-10-17
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

b) para impedir que tal perjuicio se reproduzca, resulte necesario imponer retroactivamente derechos compensatorios sobre esas importaciones.

Roumain

b) pentru a împiedica faptul ca un asemenea prejudiciu să se repete, apare necesar să se impună retroactiv taxe compensatorii pentru aceste importuri.

Dernière mise à jour : 2014-10-23
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la implantación de nuevas tecnologías y aplicaciones telemáticas, siempre que tal implantación esté justificada desde el punto de vista económico;

Roumain

implementarea noilor tehnologii și a aplicațiilor telematice, atunci când o asemenea implementare se justifică la nivel economic;

Dernière mise à jour : 2014-11-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

argumenta asimismo que tal adaptación automática está implícitamente prevista en el artículo 3, apartado 1, de la directiva 96/71.

Roumain

acesta susține că o asemenea adaptare automată ar fi prevăzută implicit la articolul 3 alineatul (1) din directiva 96/71.

Dernière mise à jour : 2014-02-06
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

esta presente exención será aplicable en la medida en que tales acuerdos contengan restricciones verticales.

Roumain

această exceptare se aplică în măsura în care asemenea acorduri conțin restricții verticale.

Dernière mise à jour : 2014-11-10
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

la obligación de emitir una alerta solo debe imponerse a los estados miembros en los que tales profesiones estén reguladas.

Roumain

obligația de a trimite o alertă ar trebui să se aplice doar în cazul statelor membre în care profesiile respective sunt reglementate.

Dernière mise à jour : 2014-11-09
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

considerando que tales diferencias de legislación pueden conducir a distorsiones en la competencia entre los prestamistas en el mercado común;

Roumain

întrucât aceste diferențe legislative pot duce la denaturări ale concurenței între cei care acordă credite pe piața comună;

Dernière mise à jour : 2014-10-18
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Espagnol

considerando que tales directivas se aplican a las sociedades en cuanto tales, pero no se refieren a sus sucursales;

Roumain

întrucât directivele în cauză se aplică societăților comerciale ca atare, dar nu reglementează și sucursalele acestora;

Dernière mise à jour : 2014-10-19
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Référence: Anonyme

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
8,934,699,338 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK