Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.
Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
mundo apacible,
Мир, живущий в мире, чарующий мир,
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la situación de las minorías sigue sumida en un apacible olvido.
Положению меньшинств, как и ранее, не уделяется достаточного внимания.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el corazón apacible vivifica el cuerpo, pero la envidia es carcoma en los huesos
Кроткое сердце – жизнь для тела, а зависть - гниль для костей.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
por el contrario, continúan llevando una vida apacible y a circular libremente con toda tranquilidad e impunidad.
Напротив, они продолжают вести безмятежную жизнь и совершенно спокойно и безнаказанно разъезжают по стране.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 2
Qualité :
muchos turistas regresan al país por segunda o tercera vez, atraídos por la atmósfera apacible de la isla.
Многие туристы приезжают в страну во второй и третий раз, чтобы погрузиться в расслабляющую атмосферу островов.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a los noruegos les cuesta muchísimo creer que en su apacible país uno de los suyos fuera capaz de cometer tal crueldad y homicidio.
Норвежцам очень трудно поверить, что в их миролюбивой стране один из их сограждан оказался способен на подобные зверства и убийства.
Dernière mise à jour : 2014-10-20
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
después del terremoto hubo un fuego, pero jehovah no estaba en el fuego. después del fuego hubo un sonido apacible y delicado
после землетрясения огонь, но не в огне Господь; после огня веяниетихого ветра.
Dernière mise à jour : 2012-05-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en todo momento se mostró muy agradable, con una presencia apacible, un estilo suave y modesto a la hora de hablar y guardando la compostura.
Она была женщиной весьма изящной и нежной внешности, со скромным и тихим стилем поведения, и всегда сохраняла спокойствие.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
utiliza para el tratamiento y la apacible relajación la riqueza del lugar: barro de turba terapéutico natural que se explota en yacimientos que existen en las inmediaciones de la ciudad.
С целью оздоровления и приятного расслабления здесь применяется местное богатство – природные лечебные грязи, добываемые в месторождениях недалеко от города.
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
- mejora del diálogo social con los interlocutores sociales para favorecer una escolaridad apacible y laboriosa, garantía de un período escolar propicio para adquirir conocimientos y competencias suficientes.
развитие социального диалога с социальными партнерами с целью содействия тому, чтобы школьные годы протекали спокойно и позволяли учащимся хорошо заниматься, а также гарантировали, что в результате школьного обучения учащиеся приобретут достаточные знания и навыки.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ese día, después de las 19.00 horas, un poderoso artefacto explosivo detonó y destruyó el avión cuando volaba a 31.000 pies sobre la apacible aldea escocesa de lockerbie.
В тот день в восьмом часу вечера, в момент, когда этот самолет пролетал на высоте 31 000 футов над маленькой шотландской деревней Локерби, мощным взрывом бомбы он был уничтожен.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la apacible vida del terrorista luis posada carriles en miami, garantizada por el gobierno de los estados unidos, se unirá a la larga lista de vejámenes, violaciones y atrocidades por las que será recordada la administración bush.
Предоставление террористу Луису Посаде Каррилесу возможности вести спокойную жизнь в Майами, гарантированной правительством Соединенных Штатов, дополнит длинный перечень неприглядных актов, нарушений и злодеяний, которые оставит в память о себе администрация Буша.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
aprobar el proyecto de resolución con el telón de fondo de un atentado suicida que todavía resuena, significaría fundamentalmente certificar de manera flagrante la pobreza de la asamblea general, alimentada por un ritual apacible que no se vería perturbado por el destrozo de ninguna vida humana en este preciso instante.
Если данный проект резолюции будет принят вслед за только что совершенным нападением террориста-самоубийцы, он станет ярким свидетельством деградации Ассамблеи, вызванной сложившимся в ней бесстрастным ритуалом, который не в силах поколебать даже происходящая в настоящее время гибель людей.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
42. durante su visita al hospital de jowhar, una localidad relativamente apacible de somalia meridional, a la experta independiente le alarmó saber que cada día ingresaban en él dos o tres personas con heridas de bala, causadas por los actos de bandidaje de las milicias.
42. Независимый эксперт посетила госпиталь в Джохере, относительно мирном городе в южной части Сомали, где была встревожена информацией о том, что ежедневно в этот госпиталь поступают два-три человека с огнестрельными ранениями в результате действий "милиции " или бандитов.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
Avertissement : un formatage HTML invisible est présent
29. el sr. endoni (nigeria) suscribe plenamente las observaciones formuladas por el representante de cuba en nombre del grupo del movimiento de los países no alineados y otros estados, y elogia la apacible y eficaz dirección del presidente.
29. Г-н Эндони (Нигерия), полностью поддерживая замечания, высказанные представителем Кубы от имени Группы неприсоединившихся и других государств, высоко оценивает ровный и эффективный стиль руководства Председателя.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :