Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
todo estaba en calma en tomo suyo.
Вокруг него было совершенно тихо.
Dernière mise à jour : 2014-07-30
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
descanse en paz el alma del difunto presidente.
Да будет мир праху покойного президента.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en líneas generales la situación permaneció en calma en el territorio.
2. В целом ситуация в Территории оставалась спокойной.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en general, ha reinado la calma en el sector sirio-israelí.
11. Обстановка в районе израильско-сирийского сектора в целом оставалась спокойной.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 3
Qualité :
ruta ciclista que acaricia el alma
Велосипедная трасса как бальзам для души
Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
la situación en materia de seguridad seguía siendo calma en el resto del país.
В остальной части страны ситуация в области безопасности остается спокойной.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
desde la anterior reunión ministerial, reinó la calma en todo el territorio nacional.
После проведения последнего совещания на уровне министров на всей территории страны сохранялась спокойная обстановка.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando el alma yace sobre la hierba
Когда душа лежит на этой траве
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
ellos creen que el alma es imperecedera.
Они верят, что душа бессмертна.
Dernière mise à jour : 2014-02-01
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
es pequeña, pero tiene el alma grande.
Она маленькая, но с большой душей.
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
1. la situación de la seguridad en el país se ha mantenido en calma en el período que se examina.
1. В течение рассматриваемого периода положение в этой стране в плане безопасности было спокойным.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
50. el parlamento es el alma de la democracia.
50. Парламент является олицетворением демократии.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
53. la situación general de seguridad sigue siendo relativamente calma en puntlandia.
53. Общая обстановка в области безопасности в Пунтленде остается относительно спокойной.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el alma de belgrado desde la perpectiva del art nouveau
Модернистские окна в душу Белграда
Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
a pesar de la tensión política existente en la república srpska, sigue reinando la calma en el teatro de operaciones.
Несмотря на политическую напряженность в Республике Сербской общая обстановка на театре действий остается спокойной.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
111. el comercio es el alma del trabajo de la unctad.
111. Вопросы торговли являются центральным направлением работы ЮНКТАД.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
cuando reine la calma en sderot y be'er sheva, reinará la calma en gaza.
Когда будет спокойно в Сдероте и Бэр-Шеве, будет спокойно и в Газе.
Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
en el período que se examina, en general siguió reinando la calma en la zona temporal de seguridad.
2. В течение отчетного периода обстановка во временной зоне безопасности оставалась в целом спокойной.
Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
el sentimiento de la precariedad de todas las cosas impregna el alma contemporánea.
Из всех чувств над современной душой властвует чувство нестабильности.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :
61. los directores generales son el alma del trabajo técnico de los ministerios.
61. На генеральных директоров падает основная нагрузка по осуществлению технической работы, проводимой в министерствах.
Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :