Vous avez cherché: escalofriante (Espagnol - Russe)

Traduction automatique

Apprendre à traduire à partir d'exemples de traductions humaines.

Spanish

Russian

Infos

Spanish

escalofriante

Russian

 

De: Traduction automatique
Suggérer une meilleure traduction
Qualité :

Contributions humaines

Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.

Ajouter une traduction

Espagnol

Russe

Infos

Espagnol

esa es una idea escalofriante.

Russe

Это мрачная перспектива.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la belleza extraordinaria de la decoración escalofriante

Russe

Необычайная красота леденящего душу убранства

Dernière mise à jour : 2017-05-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

su historia era una historia de victimización y de una brutalidad escalofriante.

Russe

Ее история отражает историю виктимизации и ужасающей жестокости.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la lista de asesinatos políticos durante los últimos 20 años es escalofriante.

Russe

Число убийств по политическим мотивам, совершенных за последние 20 лет, просто шокирует.

Dernière mise à jour : 2016-02-24
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

los recientes asesinatos políticos constituían un escalofriante recordatorio de la vulnerabilidad del país.

Russe

Недавние политические убийства стали тревожным напоминанием об уязвимости страны.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la terrible situación de somalia es escalofriante, desesperada y vergonzosa, por decir algo.

Russe

Чтобы не сказать большего, положение в этой стране ужасно, безнадежно и в высшей мере неудовлетворительно.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

Éste cree que la separación entra en conflicto con el escalofriante objetivo sionista de anexionarse el territorio palestino.

Russe

Действительно, партия полагает, что выход из Газы противоречит сионистской цели > палестинских территорий.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

un número escalofriante de niños son asesinados y mutilados, al tiempo que otros muchos quedan huérfanos.

Russe

Огромное число детей становятся жертвами убийств и получают увечья, а еще большее число детей остаются сиротами.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

el número de víctimas infantiles -- más de 300 muertos y de 1.500 heridos -- es escalofriante.

Russe

Число жертв среди детей - более 300 убитых и более 1500 раненых -- вызывает ужас.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con nuestros esfuerzos colectivos, la comunidad internacional debe garantizar que esa posibilidad real y ciertamente escalofriante, no se haga realidad.

Russe

За счет своих коллективных усилий международное сообщество долго обеспечить, чтобы такая пугающая весьма реальная перспектива не воплотилась на практике.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

en los últimos meses me he sentido profundamente preocupado por el retorno escalofriante de la retórica de la guerra fría al lenguaje del discurso internacional y hemisférico.

Russe

В последние месяцы я испытываю глубокую обеспокоенность в связи с нарастающей риторикой времен >, которая слышится в ходе международных обсуждений и дискуссий между полушариями.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

52. la amenaza de sanciones penales, en particular penas de prisión, ejerce un efecto escalofriante en la libertad de expresión.

Russe

52. Угроза уголовных санкций, в частности тюремного заключения, является фактором устрашения для свободы выражения мнений.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

la fragmentación de las naciones, los disturbios nacionales e internacionales, los actos terroristas y el gobierno irresponsable acrecientan la escalofriante incertidumbre de nuestro futuro colectivo.

Russe

Раскол наций, международное неспокойствие и брожение внутри государств, террористические акты и безответственное управление усугубляют тревожную неуверенность в нашем коллективном будущем.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

con todo, diversas organizaciones de justicia social y grupos antirracistas han reunido información que revela un cuadro escalofriante de ataques racistas y actos de intimidación que han quedado impunes.

Russe

Различные организации по вопросам социальной справедливости и антирасистские группы продолжают собирать данные, свидетельствующие об ужасающей реальности расистских нападений и актов запугивания, которые остаются безнаказанными.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

ahora vemos con escalofriante claridad que un mundo en el que muchos millones de personas padecen una opresión brutal y una miseria extrema nunca será plenamente seguro, ni siquiera para sus habitantes más privilegiados.

Russe

Сегодня мы с пронзительной ясностью сознаем, что мир, в котором многие миллионы людей подвергаются жестоким притеснениям и живут в крайней нищете, никогда не будет в полной мере безопасным даже для его самых привилегированных жителей.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

36. según el dr. steve salbu, "el contraste entre los principios morales proclamados por enron y el comportamiento de algunos de sus ejecutivos es escalofriante.

Russe

36. По словам д-ра Стива Салбу, "несоответствие между клятвенными заверениями компании "Энрон " и поведением некоторых ее руководителей ужасает.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

esta solemne conmemoración brinda a la comunidad internacional la oportunidad de reflexionar sobre las atrocidades del pasado, los retos del presente y las lecciones aprendidas para asegurar que la humanidad jamás vuelva a ser testigo de una calamidad tan atroz, brutal y escalofriante.

Russe

Этот официальный повод предоставляет международному сообществу возможность осмыслить жестокие расправы прошлого, задачи настоящего и извлеченные уроки для обеспечения того, чтобы такое отвратительное, варварское и хладнокровное совершенное бедствие не обрушилось бы вновь на человека.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Espagnol

al aliarse con grupos terroristas brutales como hamas y la yihad islámica y al financiar fatah tanzim y las brigadas de los mártires de al-aqsa, los dirigentes palestinos han transmitido a todos los israelíes y a todos los ciudadanos del mundo un mensaje escalofriante.

Russe

Заключая альянс с такими жестокими террористическими группировками, как > и >, снабжая деньгами группировки > и >, палестинское руководство направляет каждому израильтянину и каждому гражданину мира свое леденящее послание.

Dernière mise à jour : 2017-01-03
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

como muestra esa escalofriante lista de actos terroristas, lamentablemente no hay muchas pruebas de que las nuevas autoridades palestinas estén seriamente dispuestas a hacer frente al terrorismo palestino, de conformidad con sus obligaciones jurídicas y morales básicas, incluidas las que figuran en las primeras frases de la etapa inicial de la hoja de ruta.

Russe

Эти ужасные террористические акты, к сожалению, указывают на то, что практически нет свидетельств тому, что новое палестинское руководство оказывает серьезное противодействие палестинскому терроризму в соответствии с его основными юридическими и моральными обязательствами, в том числе теми, которые содержатся в самых первых положениях этапа i >.

Dernière mise à jour : 2017-01-02
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Avertissement : un formatage HTML invisible est présent

Espagnol

60. en australia, la comisión real de policía sigue sacando a relucir casos escalofriantes de agresiones sexuales contra niños.

Russe

60. В Австралии, королевская комиссия полиции продолжает раскрывать болезненные случаи полового надругательства над детьми.

Dernière mise à jour : 2016-12-04
Fréquence d'utilisation : 1
Qualité :

Obtenez une traduction de meilleure qualité grâce aux
7,787,336,995 contributions humaines

Les utilisateurs demandent maintenant de l'aide :



Nous utilisons des cookies pour améliorer votre expérience utilisateur sur notre site. En poursuivant votre navigation, vous déclarez accepter leur utilisation. En savoir plus. OK