Réalisées par des traducteurs professionnels, des entreprises, des pages web ou traductions disponibles gratuitement.
hemos ensayado la zanahoria de petróleo por alimentos y el garrote de los ataques de la coalición militar.
Мы использовали > программы > и кнут военных ударов коалиции.
se recomendó a los estados parte que adoptaran el enfoque de la "zanahoria y el garrote ".
Было рекомендовано, чтобы государства-участники придерживались подхода "кнут и пряник ".
las autoridades de los estados unidos y de corea del sur no deberían comportarse como forajidos descarados, de una forma que recuerda a un ladrón que blande un garrote.
Власти Соединенных Штатов и Южной Кореи должны прекратить наглые бандитские акты, напоминающие разбойное нападение грабителя на клуб.
en algunos casos se mataba a las víctimas de un tiro, y en otros casos se los mataba con machetes o golpeándolos en la cabeza con un garrote tachonado de clavos conocido como massue (cachiporra).
В некоторых случаях жертв расстреливали, а в других - убивали с применением мачете или путем нанесения ударов по голове дубинкой с гвоздями, известной под названием "массуэ ".
- instaron a los habitantes de kisangani a que tomaran todas las armas que tenían (machetes, garrotes, piedras, etc.) y mataran a toda persona que tuviera aspecto de ser rwandesa.
- они обратились к населению Кисангани с призывом использовать любое имеющееся у него под рукой оружие (мачете, дубинки, камни и т.д.) и убивать каждого, кто похож на руандийца.